"invite him" - Translation from English to Arabic

    • أدعوه
        
    • دعوته
        
    • بدعوته
        
    • تدعوه
        
    • ندعوه
        
    • ادعوه
        
    • يدعوه
        
    • ادعيه
        
    • وندعوه
        
    • لدعوته
        
    • ندعو له
        
    • تدعيه
        
    • أدعه
        
    • دعوتيه
        
    • دعوناه
        
    It'll be great if you invite him to Aditya's party Open Subtitles انها سوف تكون كبيرة إذا كنت أدعوه لحزب أديتيا
    - I wonder, should I invite him to dine with us this evening? - Aye, do! Do! Open Subtitles ـ أتسائل, هل يمكن أن أن أدعوه للعشاء عندنا ـ طبعا, أفعلى,أفعلى ,خذيه بعيدا وأطعميه
    I now invite him to take the oath of office on the signed original Charter of the United Nations. UN والآن أدعوه إلى أن يقسم يمين الولاية على النسخة الأصلية الموقعة من ميثاق الأمم المتحدة.
    Let's see if we invite him down here for coffee. Open Subtitles فلنر إن كان بإمكاننا دعوته هنا لشرب بعض القهوة.
    It is now my pleasure to welcome Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and invite him to make a statement. UN والآن يسعدني أن أرحب بالسيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن أدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    I have the honour and pleasure of welcoming him to the First Committee and I invite him to make a statement. UN يشرفني ويسرني أن أرحب به في اللجنة الأولى وأن أدعوه للإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه لشغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. UN أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    Further, the Secretary-General indicated that the Council might wish to invite him to bring the matter to the attention of the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار الأمين العام إلى أن المجلس قد يود دعوته إلى عرض المسألة نظر الجمعية العامة.
    Why not invite him to join your book club? Open Subtitles لماذا لم تقومي بدعوته إلى ناديكِ للقراءة ؟
    I think that it is like the accused in a capital crime case asking the court to invite him to be on the jury. UN وأرى بأن ذلك مثل متهم في قضية قتل يطلب إلى المحكمة أن تدعوه إلى الجلوس في هيئة المحلفين.
    Why don't we invite him up here, and we calmly and rationally throw him off the roof? Open Subtitles لما لا ندعوه الي هنا بالأعلى وبكل هدوءٍ وتروءٍ نلقيه من فوق السطح؟
    I can only know what to do after I invite him out. Open Subtitles أستطيع أن أعرف مايجب ان اقوم به بعد أن ادعوه
    Only his human son can invite him, and only during the boy's 23rd year. Open Subtitles فقط يدعوه إبنه الادمي , عندما يبلغ سن 23 عاماً
    They've got no idea who did it, they've got zero leads, but sure, invite him in. Open Subtitles ليست لديهم أية أدلة، لكن لا بأس ادعيه للبقاء هنا
    We invite him to visit Azerbaijan and to become acquainted with the situation on the ground. UN وندعوه إلى زيارة أذربيجان وإلى أن يصبح على بينة من الوضع على الأرض نفسها.
    Unless you're planning to invite him'which would make the guest list 201. Open Subtitles مالم تخطّط لدعوته مما يجعل الضيوف 201 شخص
    No more "althoughs." We shouldn't invite him. Open Subtitles لا أكثر "althoughs." لا ينبغي لنا أن ندعو له.
    You should invite him to join your book club. Open Subtitles يجب أن تدعيه للإنضمام لنادي الكتاب الخاصّ بكِ
    I didn't even invite him to my party, but he came and passed out in the bathtub, and I got to say it's, like, typical fucking McBride. Open Subtitles أنا حتى لم أدعه إلى حفلي لكنه جاء و فقد الوعي بحوض الإستحمام و يجب أن أقول أن هذا هو المعتاد من "ماكبرايد"
    Dirty Uncle Sal, who embarrasses everyone at family reunions and who can't be left alone with the teenage girls but you invite him to the picnic anyway. Open Subtitles شخص قذر هو الذي أحرج الجميع في إعادة لم شمل العائلة ولا يمكن أن يُترك لوحده مع فتيات مراهقات لكنكِ دعوتيه إلى النزهة على أية حال
    Because if we invite him into the franchise, there's gonna be an audit to end all audits. Open Subtitles لأننا لو دعوناه في حقّ الإمتياز، فسيكون هناك تدقيق في جميع حساباته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more