"invites parliaments" - Translation from English to Arabic

    • تدعو البرلمانات
        
    8. invites parliaments to see to it that national health policies and strategies incorporate a gender perspective, and that education of health-care workers and research take full account of the existing gender differences in health; UN 8 - تدعو البرلمانات إلى أن تعمل على إدراج المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الصحية، وعلى أن تراعى تماما في برامج تدريب موظفي الصحة والبحث الطبي الفوارق الجنسانية في مجال الصحة؛
    invites parliaments to set up, if they have not yet done so, specialized bodies entrusted with mainstreaming youth issues in parliament's work; UN 2 - تدعو البرلمانات إلى إنشاء هيئات متخصصة تكلف بإدماج قضايا الشباب في عمل البرلمان، إن لم تكن قد قامت بذلك حتى الآن؛
    8. invites parliaments to take legislative action to protect journalists from being compelled to reveal their sources; UN 8 - تدعو البرلمانات إلى اتخاذ إجراءات تشريعية لحماية الصحفيين من أن يجبروا على الكشف عن مصادرهم؛
    invites parliaments to actively support South-South non-governmental networks created by women for improving their status and addressing major economic, social, environmental and political concerns; UN 24 - تدعو البرلمانات إلى تقديم دعم نشط إلى الشبكات غير الحكومية فيما بين بلدان الجنوب، التي أنشأتها النساء من أجل تحسين وضعهن ومعالجة الشواغل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والسياسية الرئيسية؛
    invites parliaments and governments to recapitalize Southern regional development banks in order to help establish or develop regional development funds; UN 26 - تدعو البرلمانات والحكومات إلى إعادة رسملة مصارف التنمية الإقليمية في بلدان الجنوب للمساعدة على إنشاء أو تطوير صناديق التنمية الإقليمية؛
    12. invites parliaments to organize study, awareness and discussion days on political rights and violence-free politics, in particular during election periods; UN 12 - تدعو البرلمانات إلى تنظيم أيام للدراسة والتوعية والمناقشة حول الحقوق السياسية والحياة السياسة الخالية من العنف، لا سيما في فترات الانتخابات؛
    21. invites parliaments and governments to enact strict and stringent laws prohibiting any attempt to destabilize the electoral process and providing for the prosecution of the perpetrators of acts of violence; UN 21 - تدعو البرلمانات والحكومات إلى سن قوانين صارمة ومتشددة تحظر أي محاولة لزعزعة الاستقرار في العملية الانتخابية وتنص على محاكمة مرتكبي أعمال العنف؛
    18. invites parliaments to put in place, where necessary, regulations and procedures guaranteeing the rights of all persons using new information and communication technologies in a representative and participatory democracy; UN 18 - تدعو البرلمانات إلى القيام، عند الاقتضاء، بوضع أنظمة وإجراءات تكفل حقوق جميع الأشخاص الذين يستخدمون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة في ظل ديمقراطية نيابية وتشاركية؛
    25. invites parliaments to conduct a study of media coverage of parliament in their countries so as to gauge the importance of each type of media and each medium; UN 25 - تدعو البرلمانات لإجراء دراسة التغطية الإعلامية للبرلمان في بلدانهم لقياس مدى أهمية كل نوع من وسائط الإعلام وكل واسطة منها؛
    18. invites parliaments to actively bring to the attention of their governments situations of risk for civilian populations by ensuring that their governments discharge their responsibility of follow-up and prevention; UN 18 - تدعو البرلمانات إلى العمل بنشاط على إطلاع حكوماتها على حالات تعرُّض السكان المدنيين للخطر، وذلك بضمان اضطلاع حكوماتها بمسؤوليتها عن المتابعة والوقاية؛
    22. Calls on parliaments to follow closely the national reporting process under the UPR mechanism, while seeing to it that it involves all relevant stakeholders, including non-governmental organizations and national human rights institutions; further invites parliaments to examine and debate the outcome of the review and to monitor its implementation; UN 22 - تدعو البرلمانات إلى أن ترصد عن كثب عملية تقديم التقارير الوطنية في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، مع التأكد من أنها تشمل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وتدعو كذلك البرلمانات إلى بحث ومناقشة نتائج الاستعراض ورصد تنفيذه؛
    13. invites parliaments to share best practices on the protection of children from the perspective of restorative justice with the governments, parliaments and human rights organizations of countries where armed conflict and situations involving organized crime are developing; UN ١٣ - تدعو البرلمانات إلى تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية الأطفال من منظور العدالة التصالحية مع الحكومات والبرلمانات ومنظمات حقوق الإنسان في البلدان التي تشهد اندلاع نزاع مسلح وبروز حالات لها علاقة بالجريمة المنظمة؛
    33. invites parliaments and other institutions to share with the InterParliamentary Union their best practices in the protection of children's rights, in particular the rights of separated or unaccompanied migrant children and children in situations of armed conflict, with a view to developing a relevant model law; UN ٣٣ - تدعو البرلمانات وغيرها من المؤسسات الأخرى إلى أن تتبادل مع الاتحاد البرلماني الدولي أفضل ممارساتها في مجال حماية حقوق الطفل، وبخاصة حقوق الأطفال المهاجرين المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين بذويهم والأطفال في حالات النزاع المسلح، وذلك بهدف وضع قانون نموذجي مناسب؛
    1. invites parliaments and parliamentarians to use all the public education and awareness-raising tools at their disposal to help prevent and put an end to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, paying particular attention to the plight of women and children, and to address issues related to the root causes of armed conflict; UN 1 - تدعو البرلمانات والبرلمانيين إلى استخدام جميع أدوات التثقيف العام والتوعية المتاحة لهم للعمل على منع أو إنهاء الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي والجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية، مع الاهتمام بشكل خاص بمحنة النساء والأطفال، ومعالجة المسائل المتعلقة بالأسباب الجذرية للنزاع المسلح؛
    9. invites parliaments to consider putting in place measures to limit, prohibit or regulate funding inter alia by NGOs, corporate bodies and foreign sources, so as to ensure that they do not exert an undue influence on political outcomes; UN 9 - تدعو البرلمانات إلى النظر في وضع تدابير للحد من التمويل المقدم من جملة مصادر بينها المنظمات غير الحكومية والشركات والمصادر الأجنبية، أو لحظره أو تنظيمه، وذلك بغية التأكد من أنها لا تمارس نفوذا لا لزوم له على النتائج السياسية؛
    invites parliaments to facilitate the meaningful participation of young people in issues that affect them through consultation processes when drafting laws and during parliamentary hearings, to ensure that they contribute to debates on policy- and law-making, resource allocation, and parliament's efforts to hold government to account; UN 31 - تدعو البرلمانات إلى تيسير المشاركة الفعلية للشباب في القضايا التي تؤثر فيهم من خلال إجراء عمليات تشاور عند صياغة القوانين وخلال الجلسات البرلمانية، لضمان مساهمتهم في المناقشات المتعلقة برسم السياسات ووضع القوانين وتخصيص الموارد وجهود البرلمان الرامية إلى مساءلة الحكومة؛
    16. invites parliaments to hold hearings and consultations so as to assess the effectiveness of existing laws, policies and practices on protecting children, especially separated or unaccompanied migrant children and children in situations of armed conflict, collect age- and sex-disaggregated data on the scope of the problem, and identify appropriate responses to combat it; UN ١٦ - تدعو البرلمانات إلى عقد جلسات استماع ومشاورات لتقييم مدى فعالية القوانين والسياسات والممارسات السارية بشأن حماية الأطفال، ولا سيما الأطفال المهاجرون المنفصلون عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم والأطفال في حالات النزاع المسلح، وجمع البيانات المصنفة حسب العمر وحسب الجنس بشأن نطاق المشكلة وتحديد التدابير الملائمة لمكافحتها؛
    20. invites parliaments to support awareness-raising efforts, especially by working with the media to address xenophobia and violations of the rights of children, especially separated or unaccompanied migrant children and children in situations of armed conflict, and notes that Universal Children's Day, 20 November, provides a favourable framework for mobilizing and sensitizing public opinion to the protection of minors; UN ٢٠ - تدعو البرلمانات إلى دعم الجهود المبذولة للتوعية، ولا سيما عن طريق العمل مع وسائط الإعلام للتصدي لكراهية الأجانب وانتهاكات حقوق الأطفال، ولا سيما الأطفال المهاجرون المنفصلون عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم أو الأطفال في حالات النزاع المسلح، وتشير إلى أن اليوم العالمي للطفل، الذي يصادف 20 تشرين الثاني/نوفمبر، يتيح إطارا ملائما لتعبئة الرأي العام وتوعيته بشأن حماية القصَّر؛
    30. invites parliaments and governments to raise awareness of children's rights in receiving communities and to work actively for the most efficient coordination between agencies responsible for receiving unaccompanied children, in recognition of the high incidence of post-traumatic stress among unaccompanied children and in order to take every measure to help them; UN ٣٠ - تدعو البرلمانات والحكومات إلى التوعية بحقوق الطفل في المجتمعات المستقبلة والعمل بنشاط لتحقيق تنسيق أكثر فعالية فيما بين الوكالات المسؤولة عن استقبال الأطفال غير المصحوبين بذويهم، إقرارا بارتفاع عدد حالات الإصابة باضطرابات نفسية بعد التعرض لصدمات في صفوف الأطفال غير المصحوبين بذويهم، وسعيا لاتخاذ جميع التدابير الممكنة لمساعدتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more