"ipcc good" - Translation from English to Arabic

    • الجيدة
        
    If this adjustment method is used, the IPCC good practice guidance should always be consulted before the Revised 1996 IPCC Guidelines. UN وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. UN ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Possible modifications to the UNFCCC reporting guidelines to reflect the IPCC good practice guidance UN الإطارية بشأن تغير المناخ لكي تعكس إرشادات الممارسات الجيدة للفريـق
    Also a reference to IPCC good practice guidance should be included when Parties use national methodologies. UN وينبغي أن تدرج أيضاً إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق عندما تستخدم الأطراف منهجيات وطنية.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    Annex I Parties with economies in transition may phase in the IPCC good practice guidance two years later than other Annex I Parties. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين.
    Participation in the development of the IPCC good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories; UN `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Failure to provide consistent time-series in accordance with the IPCC good practice guidance; UN ' 1 ' عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة والصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Appropriate methodologies should be used, in accordance with the IPCC good practice guidance, to promote accuracy in inventories. UN وينبغي استخدام منهجيات مناسبة متوافقة وإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وذلك تعزيزاً للدقة في قوائم الجرد.
    Furthermore, the IPCC good practice guidance provides updated default emission factors and default activity data for some sources and gases. UN وعلاوة على ذلك، توفر إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي عوامل انبعاث نموذجية منقحة وبيانات بأنشطة نموذجية بالنسبة لبعض المصادر والغازات.
    The emissions should be expressed in terms of CO2 equivalents using the methods provided in the IPCC good practice guidance. UN وينبغي حسابها جميعاً بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام النُهُج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    This information should be presented using tables 6.1 and 6.2 of the IPCC good practice guidance. UN وتعرض هذه المعلومات باستخدام الجدولين 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة.
    If the methods used to estimate the level of uncertainty depart from the IPCC good practice guidance, these methods should be described. UN وإذا كانت النهج المستخدمة لتقدير درجة عدم التيقن تختلف عن النهج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي شرح هذه النهج.
    For key sources, an explanation should be provided if the recommended methods from the appropriate decision tree in the IPCC good practice guidance are not used. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    In addition, activity data, emission factors and related information should be documented in accordance with the IPCC good practice guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Implied emission factors, default values and ranges contained in the IPCC Guidelines, as elaborated by the IPCC good practice guidance; UN `2` عوامل الانبعاثات الضمنية، والقيم الافتراضية والنطاقات الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، على النحو المفصل في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق؛
    The application of the IPCC good practice guidance, including estimations of uncertainties; UN `2` تطبيق إرشادات الممارسات الجيدة التي وصفها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك تقديرات أوجه عدم اليقين؛
    All Annex I Parties are required to apply the IPCC good practice guidance when preparing inventories under the Convention and the Kyoto Protocol; UN وعلى جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تطبق إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لدى إعداد قوائم الجرد بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more