If this adjustment method is used, the IPCC good practice guidance should always be consulted before the Revised 1996 IPCC Guidelines. | UN | وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية. |
Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. | UN | وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية. |
No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. | UN | ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Possible modifications to the UNFCCC reporting guidelines to reflect the IPCC good practice guidance | UN | الإطارية بشأن تغير المناخ لكي تعكس إرشادات الممارسات الجيدة للفريـق |
Also a reference to IPCC good practice guidance should be included when Parties use national methodologies. | UN | وينبغي أن تدرج أيضاً إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق عندما تستخدم الأطراف منهجيات وطنية. |
Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. | UN | وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية. |
Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. | UN | وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية. |
Annex I Parties with economies in transition may phase in the IPCC good practice guidance two years later than other Annex I Parties. | UN | ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين. |
Participation in the development of the IPCC good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories; | UN | `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
Failure to provide consistent time-series in accordance with the IPCC good practice guidance; | UN | ' 1 ' عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة والصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛ |
Appropriate methodologies should be used, in accordance with the IPCC good practice guidance, to promote accuracy in inventories. | UN | وينبغي استخدام منهجيات مناسبة متوافقة وإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وذلك تعزيزاً للدقة في قوائم الجرد. |
Furthermore, the IPCC good practice guidance provides updated default emission factors and default activity data for some sources and gases. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي عوامل انبعاث نموذجية منقحة وبيانات بأنشطة نموذجية بالنسبة لبعض المصادر والغازات. |
The emissions should be expressed in terms of CO2 equivalents using the methods provided in the IPCC good practice guidance. | UN | وينبغي حسابها جميعاً بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام النُهُج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
This information should be presented using tables 6.1 and 6.2 of the IPCC good practice guidance. | UN | وتعرض هذه المعلومات باستخدام الجدولين 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة. |
If the methods used to estimate the level of uncertainty depart from the IPCC good practice guidance, these methods should be described. | UN | وإذا كانت النهج المستخدمة لتقدير درجة عدم التيقن تختلف عن النهج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي شرح هذه النهج. |
For key sources, an explanation should be provided if the recommended methods from the appropriate decision tree in the IPCC good practice guidance are not used. | UN | وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
In addition, activity data, emission factors and related information should be documented in accordance with the IPCC good practice guidance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Implied emission factors, default values and ranges contained in the IPCC Guidelines, as elaborated by the IPCC good practice guidance; | UN | `2` عوامل الانبعاثات الضمنية، والقيم الافتراضية والنطاقات الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، على النحو المفصل في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق؛ |
The application of the IPCC good practice guidance, including estimations of uncertainties; | UN | `2` تطبيق إرشادات الممارسات الجيدة التي وصفها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك تقديرات أوجه عدم اليقين؛ |
All Annex I Parties are required to apply the IPCC good practice guidance when preparing inventories under the Convention and the Kyoto Protocol; | UN | وعلى جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تطبق إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لدى إعداد قوائم الجرد بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛ |