"irradiation" - English Arabic dictionary

    "irradiation" - Translation from English to Arabic

    • التشعيع
        
    • تشعيع
        
    • الإشعاع
        
    • الإشعاعية
        
    • إشعاع
        
    • إشعاعية
        
    • بتشعيع
        
    • تشعيعها
        
    • للإشعاع
        
    • بالإشعاع
        
    • التعريض الإشعاعي
        
    • وتشعيع
        
    • لتشعيع
        
    • التعرّض للأشعة
        
    For the treaty to encompass irradiation would give it an extremely broad scope, essentially applying to all reactor operations. UN فإدراج التشعيع في المعاهدة سيضفي عليها نطاقاً واسعاً جداً مما يجعلها تنطبق على جميع عمليات المفاعلات أساساً.
    The current understanding is that the energy deposited in the cell after irradiation can damage all subcellular components. UN والفهم الراهن هو أن الطاقة المودعة في الخلية بعد التشعيع يمكنها أن تُتلف كل المكوّنات دون الخلوية.
    for plutonium, uranium irradiation in a reactor and separation by reprocessing. UN `2` تشعيع اليورانيوم في مفاعل نووي وعزله بواسطة إعادة المعالجة، بالنسبة للبلوتونيوم.
    The term irradiated applies from the moment the material begins irradiation in a reactor. UN ويسري مصطلح المشععة بمجرد بدء تشعيع المادة في مفاعل.
    These irradiation facilities will enhance the export of food commodities, especially fruits and vegetables. UN وستعزز مرافق الإشعاع هذه الصادرات من السلع الغذائية، ولا سيما الفواكه والخضروات.
    After irradiation but prior to shipment, a measurement shall be performed to confirm the conservatism of the isotopic composition. UN وبعد التشعيع ولكن في وقت سابق على الشحن، يجرى قياس للتأكد من اعتدال التكوين النظيري.
    If the buyer's allegations were correct, it should further be proved either that the irradiation took place at the seller's facilities or at the facilities of the seller's supplier. UN وإذا كانت ادعاءات المشتري صحيحة فينبغي علاوة على ذلك إثبات أن التشعيع وقع في مرافق البائع أو في مرافق مورِّد البائع.
    The network of radiation-monitoring points plays an important role in preventing additional irradiation. UN وتؤدي شبكة نقاط رصد الإشعاع دورا مهما في منع التشعيع الإضافي.
    All of the aforementioned fuel plates and fuel assemblies were subsequently transferred by Iran to TRR for irradiation testing. UN وقامت إيران بعد ذلك بنقل جميع صفائح الوقود ومجمّعات الوقود المذكورة آنفاً إلى مفاعل طهران البحثي لإجراء اختبارات التشعيع.
    Anther and microspore culture techniques, to obtain homozygous diploid mutants following irradiation, are frequently used in several mutation-breeding projects supported by the Agency. UN ويجري بصفة متواترة في عدة مشاريع لتوليد الطفرات والتربية تدعمها الوكالة، استخدام تقنيات استزراع المئبر والبوغ الدقيق للحصول على طفرات مثنوية الصيغة ومتجانسة الزيﱢج بعد التشعيع.
    Like plutonium and uranium-233, neptunium and americium are produced through the irradiation of uranium and should only become subject to FMCT consideration after separation by reprocessing. UN وعلى غرار البلوتونيوم واليورانيوم 233، ينتج النبتونيوم والأمريسيوم بواسطة تشعيع اليورانيوم وينبغي ألا يدخلا في إطار المعاهدة إلا بعد الفصل بواسطة إعادة المعالجة.
    As requested, Iran has provided the Agency with further information about the irradiation of nuclear material received from FMP, as well as the TRR operator's plans for irradiating such material. UN وبناء على الطلب، زوّدت إيران الوكالة بمزيد من المعلومات عن تشعيع المواد النووية الواردة من محطة تصنيع الوقود، وكذلك خطط مشغِّل مفاعل طهران البحثي المتعلقة بتشعيع مثل هذه المواد.
    Similarly, in 1993 a resolution on food irradiation was adopted; since then the Agency has developed a useful project in this field. UN وبالمثل اتخذ في ١٩٩٣ قرار بشأن تشعيع اﻷغذية؛ ومنذ ذلك الحين، استحدثت الوكالة مشروعا مفيدا في هذا المجال.
    It is located next to the existing irradiation facility for medical products. UN وهي تقع بجوار مرفق الإشعاع القائم حاليا، الخاص بالمنتجات الطبية.
    The Agency's technical assistance has also enabled the Philippines Nuclear Research Institute to upgrade its multipurpose irradiation facility and non-destructive testing training centre, as well as to establish its national environment isotope laboratory. UN ومكّنت المساعدة التقنية من الوكالة أيضا معهد الفلبين للبحوث النووية من تحديث منشآته الإشعاعية المتعددة الأغراض ومركز التدريب على الاختبارات غير الاتلافية، إلى جانب إنشاء مختبرها الوطني المعني بنظائر البيئة المشعة.
    a. a total irradiation dose of 1x105 rad (Si); or UN (أ) جرعة إشعاع إجمالية قدرها 1x510 راد (سيليكون)؛ أو
    Means that the component or equipment is designed or rated to withstand radiation levels which meet or exceed a total irradiation dose of 5 x 105 rads (Si). UN يعني هذا المصطلح أن العنصر أو المعدة مصمم أو مصنف لتحمُّل مستويات إشعاع تعادل أو تتجاوز جرعة إشعاعية إجمالية تبلغ 5 x 10 راد (Si).
    The Russian Federation will dispose of 34 tons of excess weapons-grade plutonium through irradiation in a BN-800 reactor. UN وسيعمل الاتحاد الروسي على التخلص من 34 طنا من فائض البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة من خلال تشعيعها في مفاعل من طراز BN- 800.
    Besides ozone holes, there are other sources of electromagnetic irradiation, known as radiation from space nets. UN وهناك إلى جانب ثقوب الأوزون مصادر أخرى للإشعاع الكهرمنغنطيسي تسمى الإشعاعات الآتية من الشبكات الفضائية.
    This would require irradiation or enrichment to make it suitable for use in nuclear weapons. UN وهي تستلزم معالجتها بالإشعاع أو تخصيبها لجعلها قابلة للاستعمال في صنع أسلحة نووية.
    Novel applications of food irradiation technology for improving socio-economic development UN - إيجاد تطبيقات جديدة لتكنولوجيا التعريض الإشعاعي للأغذية من أجل دفع التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Except as a result of serious accidents and the unwanted but inevitable irradiation of healthy tissues in radiotherapy, the doses incurred by man are not so large as to produce deterministic effects. UN فباستثناء ما ينتج عن الحوادث الخطيرة وتشعيع اﻷنسجة السليمة، وهو ما ليس مستحبا ولكن لا مفر منه عند العلاج باﻷشعة، ليست الجرعات التي تنفذ الى الانسان كبيرة بالقدر الذي يحدث آثارا قطعية.
    No. Um, we use radioactive substances Like cesium-137 for blood irradiation, Open Subtitles كلاّ، نستخدم بعض المواد المشعّة، مثل "السيزيوم 137" لتشعيع الدم،
    For example, higher levels of ultraviolet irradiation and higher temperatures both raised emissions from plants of methane, a powerful greenhouse gas, though the scale of the impact on climate change was not yet clear. UN وعلى سبيل المثال، ترفع المستويات الأعلى من التعرّض للأشعة فوق البنفسجية ودرجات الحرارة الأعلى ما يصدر عن النباتات من انبعاثات غازات الميثان، وهو من غازات الاحتباس الحراري شديدة الفعالية، رغم أن درجة تأثيره على تغير المناخ ليست واضحة بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more