"is a case in point" - Translation from English to Arabic

    • مثال على ذلك
        
    • دليل على ذلك
        
    • مثالا على ذلك
        
    • مثالاً على ذلك
        
    • شاهد على ذلك
        
    • مثال حي على
        
    • مثال واضح على ذلك
        
    • قضية وثيقة الصلة
        
    What is happening in Hebron is a case in point. UN وأبرز مثال على ذلك ما يجري في مدينة الخليل.
    The current situation in Somalia is a case in point. UN والحالة الراهنة في الصومال مثال على ذلك.
    Malawi Railways is a case in point. UN وخير مثال على ذلك السكك الحديدية في ملاوي.
    The experience of the Tarahumara community during the drought that affected Mexico in 2012 is a case in point. UN والتجربة التي مرّت بها جماعة تاراهومارا أثناء الجفاف الذي عاشته المكسيك في عام 2012 دليل على ذلك.
    In this respect, Kirkuk is a case in point. UN وفي هذا الصدد، تشكل كركوك مثالا على ذلك.
    The Vietnamese Phu Quoc fish sauce is a case in point. UN وتعتبر شركة فو كووك الفيتنامية المنتجة لصلصة السمك، مثالاً على ذلك.
    The record of the CD in the 1990s, the conclusion of such major treaties as the CWC and CTBT, is a case in point. UN ويؤكد ذلك سجل مؤتمر نزع السلاح في التسعينات، وإبرام معاهدات رئيسية مثل اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب شاهد على ذلك.
    The stalled conclusion of the World Trade Organization development agenda is a case in point. UN وتعثر استكمال جدول أعمال التنمية لمنظمة التجارة العالمية مثال حي على ذلك.
    Progress made during the liquidation of the United Nations Preventive Deployment Force is a case in point. UN والتقدم المحرز في تصفية قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي مثال على ذلك.
    The murder of trade union leader, Chea Vichea, is a case in point; UN وخير مثال على ذلك هو اغتيال الزعيم النقابي شيا فيشيا؛
    The Southern African Development Community (SADC) is a case in point. UN والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مثال على ذلك.
    The question of Palestine is a case in point: many of the Security Council resolutions on the subject have never been implemented. UN وما قضية فلسطين إلا مثال على ذلك: فالعديد من قرارات مجلس الأمن بشأن هذا الموضوع لم تُنفذ قط.
    The volatile security situation in eastern Democratic Republic of Congo is a case in point. UN إن خير مثال على ذلك الوضع الأمني المشتعل يتمثل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The excessive flooding this year is a case in point. UN والفيضانات الشديدة التي حدثت هذا العام خير مثال على ذلك.
    Continued non-compliance by the Democratic People's Republic of Korea with its treaty obligations is a case in point. UN واستمرار عدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لالتزاماتها المترتبة عن المعاهدة هو مثال على ذلك.
    The experience of the Tarahumara community during the drought that affected Mexico in 2012 is a case in point. UN والتجربة التي مرّت بها جماعة تاراهومارا أثناء الجفاف الذي عاشته المكسيك في عام 2012 دليل على ذلك.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) Green Economy Initiative is a case in point. UN وما مبادرة الاقتصاد الأخضر التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلا دليل على ذلك.
    The regional dimension of OHCHR activities is a case in point. UN ويشكل البعد الإقليمي لأنشطة المفوضية مثالا على ذلك.
    The experience of the Asian countries with respect to technology transfer is a case in point. UN وتعد تجربة البلدان الآسيوية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا مثالاً على ذلك.
    The situation of the advisory services and technical assistance programme is a case in point. UN ففي الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية شاهد على ذلك.
    The Niger food crisis is a case in point. UN وما أزمة الغذاء التي تعاني منها النيجر إلا مثال حي على ذلك.
    International trade in agriculture is a case in point. UN والتجارة الدولية في الزراعة مثال واضح على ذلك.
    The account of the murder of the Chairman of the Council of Ministers of Abkhazia, Mr. Jiuly Shartava, and of his personal staff, is a case in point. UN وقصة مقتل رئيس مجلس وزراء أبخازيا، السيد جيولي شارتافا، وموظفيه الشخصيين، هي قضية وثيقة الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more