"is a fundamental right" - Translation from English to Arabic

    • حق أساسي
        
    • حقاً أساسياً
        
    • حقا أساسيا
        
    • حق من الحقوق الأساسية
        
    It is a fundamental right for mankind, recognized by all religions as well as by international covenants. UN إن السلم مفهوم لا يمكن تجزئته، وهو حق أساسي للبشر أقرته الشرائع السماوية والمواثيق الدولية.
    Belonging to a religion is a fundamental right of every human individual. UN إن الانتماء إلى دين من الأديان حق أساسي لكل إنسان.
    Freedom of religious belief is a fundamental right of the Chinese people. UN وحرية الاعتقاد الديني حق أساسي من حقوق الصينيين.
    - The right to a safe environment is a fundamental right of all citizens; UN :: الحق في بيئة سليمة حق أساسي لجميع المواطنين؛
    According to this law, access to water resources is a fundamental right and remains a priority even in times of shortage. UN ووفقاً لهذا القانون، يعتبر الوصول إلى الموارد المائية حقاً أساسياً ويظل أولوية حتى في أوقات شح المياه.
    My country is an advocate of the cause of development, which is a fundamental right. UN إن بلدي مناصر لقضية التنمية، التي تشكل حقا أساسيا.
    Citizenship is a fundamental right which men and women must be able to enjoy equally. UN إن المواطنة حق أساسي يجب أن يتمتع به الرجل والمرأة بالتساوي.
    Citizenship is a fundamental right which men and women must be able to enjoy equally. UN إن المواطنة حق أساسي يجب أن يتمتع به الرجل والمرأة بالتساوي.
    Education is a fundamental right guaranteed to all Tunisians, without distinction based on sex, social origin, colour or religion. UN فالتعليم حق أساسي مكفول لجميع التونسيين دون أي تمييز على أساس الجنس أو الأصل الاجتماعي أو اللون أو الدين.
    In its response, the Government stated that it is a fundamental right to found a political party and therefore it adopts a restrained attitude to the permissibility of political convictions. UN وصرحت الحكومة في ردها بأن هذا حق أساسي لتأسيس حزب سياسي وتبنت من ثم موقفاً متحفظاً تجاه جواز إبداء المعتقدات السياسية.
    The right to education is a fundamental right of all children. UN والحق في التعليم هو حق أساسي لجميع الأطفال.
    Participation in the United Nations is a fundamental right of the people of Taiwan. UN فالمشاركة في الأمم المتحدة حق أساسي للشعب التايواني.
    :: The right to a healthy environment is a fundamental right of all citizens; UN :: الحق في بيئة سليمة حق أساسي لجميع المواطنين؛
    Education is a fundamental right and a major indicator of human resource development. UN إن التعليم حق أساسي ومؤشر هام لتنمية الموارد البشرية.
    The Government and the people of Lesotho share the view that access to basic education and literacy is a fundamental right of every child. UN ويتشاطر حكومة وشعب ليسوتو وجهة النظر القائلة بأن الحصول على التعليم الأساسي ومعرفة القراءة والكتابة حق أساسي لكل طفل.
    Freedom of religion is a fundamental right recognized both in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وحرية الدين هي حق أساسي معترف به في الإعلان الدولي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Regards de femmes reaffirms that equality between women and men is a fundamental right that concerns all the women of the world. UN تعيد المنظمة نظرات نسائية التأكيد على أن المساواة بين المرأة والرجل هو حق أساسي لجميع نساء العالم.
    It is a fundamental right of the individual, bound up with his own personal spiritual inclinations. UN إنها حق أساسي للشخص يعتمد على ميوله الروحية الشخصية.
    Access to justice is a fundamental right in itself and an essential prerequisite for the protection and promotion of all other human rights. UN 3- وصول الأطفال إلى العدالة حق أساسي في حد ذاته وشرط جوهري لحماية وتعزيز حقوق الإنسان الأخرى كافة.
    According to this law, access to water resources is a fundamental right and remains a priority even in times of shortage. UN ووفقاً لهذا القانون، يعتبر الوصول إلى الموارد المائية حقاً أساسياً ويظل أولوية حتى في أوقات شح المياه.
    By virtue of this Declaration, freedom of religion is a fundamental right not only of the individual but also of religious communities. UN وبناء على هذا الإعلان، فإن حرية الدين تعتبر حقاً أساسياً للفرد، وأيضاً للطوائف الدينية.
    The entitlement of an accused to be represented by counsel of his own choosing is a fundamental right. UN ويشكّل حق المتهم في أن يُمثّله محامٍ من اختياره حقا أساسيا.
    Freedom of expression, enshrined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is a fundamental right and the basic foundation for building a free and democratic society. UN فحرية التعبير، المكرسة في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هي حق من الحقوق الأساسية وهي الأساس الأول لبناء مجتمع حر وديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more