"is a miracle" - Translation from English to Arabic

    • هو معجزة
        
    • هي معجزة
        
    • هذه معجزة
        
    • لمعجزة
        
    • مُعجزة
        
    • يعتبر معجزة
        
    And if what's required, if what needs to take place is a miracle... then so be it. Open Subtitles و إن كان ما يتطلبه الأمر إن كان ما يجب أن يقع هو معجزة فليكن ذلك
    I'm making more money and best of all, I have this wonderful, deep sense that every day is a miracle and I am a blessed child of god. Open Subtitles وأجني الكثير من المال أفضل منكم، لدي هذا الإحساس، العميق الرائع أن كلّ يوم هو معجزة وأنا طفل مُبارك من الله.
    PJ is a miracle because your mother suffers from lupus, not because your father's sperm was stolen and frozen wrong. Open Subtitles PJ هو معجزة لأن أمه الخاص يعاني من مرض الذئبة، ليس بسبب سرقت السائل المنوي والدك والمجمدة الخطأ.
    The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. Open Subtitles حقيقة أن ثلاجته لم تكن ممتلئة برؤوس النساء هي معجزة
    Apparently, Perez has the AIDS virus and believes this is a miracle. Open Subtitles يبدو أن بيريز لديه فيروس الإيدز و يؤمن أن هذه معجزة
    to Cemal it is a miracle. Open Subtitles لجمال هو معجزة. لقد تاب الله على غض البصر ..
    No, this baby here is a miracle, that's for certain. Open Subtitles لا, هذا الطفل هنا هو معجزة أنا متأكدة من ذلك
    I have not been with anyone, but you, so if you truly cannot father a child, then this baby is a miracle. Open Subtitles وإذا لم تكن تستطيع الإنجاب فعلاً فهذا الطفل هو معجزة إنه معجزتنا، وهذا عبء عظيم لا يمكنني حمله وحدي
    It is a miracle that we will never may be taken for granted. Open Subtitles بل هو معجزة أننا لن قد يكون أمرا مفروغا منه.
    What you are seeing is a miracle - the 699th wonder of the universe. Open Subtitles ما ترونه هو معجزة الأعجوبة الـ699 للكون
    The XR-50 is a miracle of economy, precision and simplicity. Open Subtitles والأكس أر50 )هو معجزة من الاقتصاد)، و الدقة والبساطة
    I think every erection is a miracle. Open Subtitles أعتقد أن كل الانتصاب هو معجزة.
    And beak-held upside down, flamingoes and neglect to stick his head in salted water... is a miracle of developments. Open Subtitles بإستعمال المنقار رأسا على عقب , طيور النحام تتجنّب تبليل رؤوسهم في الماء المرّ... هو معجزة من التطور.
    It is a miracle that I remember it is after 4:00. Open Subtitles هو معجزة بأنني أتذكر بأنه بعد 4: 00.
    Her existence is a miracle to the Tok'ra. We are also a dying race. Open Subtitles وجودها هي معجزة للتوكرا و نحن أيضاً جنس ينقرض
    This fish is a miracle of nature, with a taste that can't be beat. Open Subtitles هذه السمكة هي معجزة طبيعية، ومذاقها لا يمكن مقاومته
    Each page of the gospel is a miracle of Christ. Open Subtitles كل صفحة من الأنجيل، هي معجزة للمسيح
    I've seen some magic in my life, but this is a miracle. Open Subtitles لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة
    This is a miracle on so many levels, so we...we have to celebrate this moment! Open Subtitles هذه معجزة على عدة مستويات لذلك علينا .. علينا ان نحتفل بهذه اللحظة
    It is a miracle that I no longer prostitute. Open Subtitles بدون توقعات ولا مستقبل إنه لمعجزة بأني لست عاهرة حالياً
    Any guy swiping right on you is a miracle. Open Subtitles أى رجل يقوم بتفقدك عبر الإنترنت هى مُعجزة
    Even one Anti-Cyber Gun is a miracle. Open Subtitles عثورنا على مسدس مضاد للسايبر يعتبر معجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more