"is a state party" - Translation from English to Arabic

    • دولة طرف
        
    • دولة طرفا
        
    • هي طرف
        
    • كدولة طرف
        
    • دولةٌ طرف
        
    • طرف فيها
        
    • دولة طرفاً
        
    • دولةٌ طرفٌ
        
    • طرف فيهما
        
    • ودولة طرف
        
    • طرف فيه
        
    Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on Cybercrime. UN وإسبانيا أيضا دولة طرف في اتفاقية بودابست بشأن جرائم الفضاء الإلكتروني.
    Pakistan is a State party to several human rights instruments. UN وباكستان دولة طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان.
    Costa Rica is a State party to many other international instruments, including: UN وكوستاريكا دولة طرف في صكوك دولية أخرى كثيرة، منها ما يلي:
    Therefore, Poland is a State party to all international counter-terrorism treaties. UN فأصبحت بذلك دولة طرفا في جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    The Islamic Republic of Iran continues to honor all its commitments under the international instruments to which it is a State party. UN وما برحت جمهورية إيران الإسلامية تحترم جميع ما عليها من التزامات بموجب الصكوك الدولية التي هي طرف فيها.
    8. It was recalled that the Human Rights Committee stated that SSSC procedures are incompatible with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the Syrian Arab Republic is a State party. UN 8- ويذكر أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت أن إجراءات محكمة أمن الدولة العليا لا تتوافق مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضمة إليه سوريا كدولة طرف.
    Cuba is a State party to most of the main international human rights instruments and a signatory to many others. UN وكوبا دولة طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان، ووقعت على الكثير من الصكوك الأخرى.
    Greece, is a State party to all major antiterrorism conventions and protocols. UN اليونان دولة طرف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الأساسية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Serbia and Montenegro is a State party to relevant international treaties. UN وصربيا والجبل الأسود دولة طرف في المعاهدات الدولية ذات الصلة.
    Costa Rica is a State party to the principal international and inter-American human rights instruments. UN كوستاريكا دولة طرف في الصكوك الدولية الأساسية والصكوك الأساسية للبلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان.
    Noting that Chile is a State party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN وإذ تلاحظ أن شيلي دولة طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي بروتوكولها الاختياري؛
    Our country is a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II, and strictly complies with the prohibitions and restrictions set out therein on the use of antipersonnel mines. UN إنّ بلدنا دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها الثاني المعدل، ويمتثل امتثالا صارما للحظر والقيود الواردة فيها بشأن استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    The Convention on the Rights of the Child, to which Myanmar is a State party, prohibits the execution of people for offences committed under the age of 18. UN وتحظر اتفاقية حقوق الطفل، وميانمار دولة طرف فيها، إعدام الأشخاص الذين يرتكبون جرائم وهم دون 18 عاماً.
    12. Jamaica is a State party to most of the core international human rights instruments including the: UN 12- جامايكا دولة طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها ما يلي:
    Kenya is a State party to all international human rights treaties. UN وكينيا دولة طرف في جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    Recommendation 2: Liechtenstein is a State party to a large number of European and international human rights treaties which apply to all persons under its jurisdiction, including migrants. UN التوصية 2: ليختنشتاين دولة طرف في عدد كبير من معاهدات حقوق الإنسان الأوروبية والدولية التي تنطبق على جميع الأشخاص التابعين لولايتها القضائية بمن فيهم المهاجرون.
    Sweden noted that Uzbekistan is a State party to CAT, but has not signed the OP-CAT. UN ولاحظت السويد أن أوزبكستان دولة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ولكنها لم توقع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    2. Uruguay is a State party to the principal international and inter-American human rights treaties and has recognized the competence of all the treaty monitoring bodies at the international and inter-American levels. UN 2 - وتعد أوروغواي دولة طرفا في المعاهدات الدولية ومعاهدات البلدان الأمريكية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، واعترفت باختصاص جميع هيئات رصد المعاهدات على الصعيد الدولي وعلى صعيد البلدان الأمريكية.
    China actively supports the international non-proliferation efforts, resolutely opposes the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons, and strictly abides by the provisions of the international treaties to which it is a State party. UN وتدعم الصين بنشاط الجهود الدولية لعدم الانتشار، وتعارض بعزم وطيد انتشار اﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائيــة، وتمتثـل على نحو تام ﻷحكام المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها.
    63. With respect to applicable standards through which the Special Rapporteur viewed the situation of human rights in Iraq, reference is to be made to two general obligations arising from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to which Iraq is a State party. UN ٦٣ - وفيما يتعلق بالمعايير السارية التي ينظر من خلالها المقرر الخاص إلى حالة حقوق اﻹنسان في العراق يجدر الاشارة إلى التزامين عامين ناشئين من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يشترك فيه العراق كدولة طرف.
    Costa Rica is a State party to the principal international and inter-American human rights instruments. UN كوستاريكا دولةٌ طرف في الصكوك الرئيسية الدولية وتلك المبرمة بين البلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان.
    This also complies with the provisions of the International instruments on human rights to which Angola is a State party. UN ويتماشى هذا أيضاً مع أحكام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت أنغولا دولة طرفاً فيها.
    Cuba is a State party to the Treaty of Tlatelolco, which established the first such zone in a densely populated region and paved the way for other regions to follow. UN وكوبا دولةٌ طرفٌ في معاهدة تلاتيلولكو التي أُنشئت بموجبها أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة كثيفة السكان والتي مهّدت السبيل أمام مناطق أخرى لتحذو حذوها.
    France's actions are contrary to the spirit and intent of the relevant treaties and conventions, more specifically in relation to the Noumea and the biodiversity Conventions, to which France is a State party. UN وتتنافى أعمال فرنسا مع روح وفحوى المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة، والمتصل منها على وجه التحديد باتفاقيتي نوميا والتنوع البيولوجي اللتين فرنسا طرف فيهما.
    The country currently maintains diplomatic relations with 164 countries, is a member of more than 60 international and regional intergovernmental organizations and is a State party to more than 240 international agreements and conventions. UN وتقيم منغوليا اليوم علاقات دبلوماسية مع 164 بلدا. وهي، علاوة على ذلك، عضو في أكثر من 60 منظمة حكومية دولية على الصعيدين الدولي والإقليمي ودولة طرف في أكثر من 240 اتفاق ومعاهدة دولية.
    This seems to be the main justification for detention of persons from any jurisdiction in the world, detaining them without a warrant or without informing family of the detainee, as well as denying basic minimum rights under international humanitarian law and human rights law (such as the International Covenant on Civil and Political Rights to which it is a State party). UN ويبدو أن هذا هو المبرر الرئيسي لاعتقال الأشخاص من أي ولاية قضائية في العالم، واحتجازهم دون إذن قضائي ودون إبلاغ أسرهم، فضلاً عن حرمانهم من أبسط حقوقهم الأساسية بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان (مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي هي دولة طرف فيه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more