"is all we" - Translation from English to Arabic

    • هو كل ما
        
    • هي كل ما
        
    Cryptic messages from an inferior crazy is all we have. Open Subtitles رسائل خفية من مجنون أدنى هو كل ما لدينا.
    That is all we have to give at the moment. Open Subtitles هذا هو كل ما لدينا لإعطاء في هذه اللحظة.
    Perhaps this is all we can expect in the lifetime of any multilateral forum. UN وربما كان هذا هو كل ما يمكن أن ننتظره من أي محفل متعدد الأطراف.
    No. We've lost so much. Family is all we have. Open Subtitles لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا
    And one cow is all we have in this village. Open Subtitles بقرة واحدة هي كل ما لدينا في هذه القرية.
    Right now the retail business is all we got running. Open Subtitles في هذه اللحظة مبيعات التجزئة هي كل ما لدينا.
    The light is all we have, and the truth is all we can trust. Open Subtitles الضوء هو كل ما لدينا والحقيقة هي كل ما نثق به
    Making it through is all we can do right now. Open Subtitles تخطّي الأمَر هو كل ما يُمكننا فعله الأن.
    It's like we're in a rut of clipping aneurysms' cause that is all we do. Open Subtitles كأنّنا نعمل شيئاً روتينيّاً بجز تمدّد الأوعية الدمويّة لأنّ ذلك هو كل ما نفعله
    I'm afraid this is all we've got. Now, would you please come give me a hand? Open Subtitles أخشى أن هذا هو كل ما لدينا والان, أيمكنكِ أن تساعديني أرجوكِ؟
    That is all we are ever going to be. Open Subtitles وهذا هو كل ما لدينا من أي وقت مضى ستكون.
    That's why this is all we have left. we must risk our lives and give it our all! Open Subtitles لهذا هو كل ما لدينا ،من أجل هذا السلاح البشري الغامض يتوجّب علينا المخاطرة بحياتنا، وبذل قصارى جهدنا
    Well, I guess we proved this is all we get, when you're gone, you're gone. Open Subtitles حسناً , لقد أثبتنا أن هذا هو كل ما لدينا عندما نموت , نموت
    I guess we proved this is all we get. Open Subtitles أعتقد أنّنا أثبتنا أن هذا هو كل ما لدينا
    Nothing yet. That footage is all we got. Open Subtitles .لا شي بعد ذلك التصوير هو كل ما حصلنا عليه
    Right now the retail business is all we got running. Open Subtitles في هذه اللحظة مبيعات التجزئة هي كل ما لدينا.
    And if the next few minutes is all we get, we should take it. Open Subtitles وإذا كانت الدقائق القليلة القادمة هي كل ما نحصل عليه، ينبغي أن نأخذه.
    Trust is all we can give to those who reach into the new, sire. Open Subtitles والثّقة، هي كل ما نمنحه لهؤلاء الذين يبحثون عن الجديد، سيّدي
    If that tortoise is all we're going to have to deal with tonight, I will be very happy. Open Subtitles إذا كان هذا السلحفاة هي كل ما كنت ستكون لدينا للتعامل مع هذه الليلة، وسوف أكون سعيدا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more