Only 1.3 per cent of the budget is allocated to health. | UN | إذ لا يخصص للصحة سوى ٣,١ في المائة من الميزانية. |
Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. | UN | لذلك يخصص لهذا القطاع الفرعي نحو 2 في المائة من ميزانية هذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
About 30 per cent of technical cooperation expenditure is allocated directly to projects in LDCs or LDC-related activities. | UN | ويخصص بصورة مباشرة نحو ٣٠ في المائة من نفقات التعاون التقني لمشاريع في أقل البلدان نموا. |
Of a total of $7.6 billion, 65 per cent is allocated to operating costs and 35 per cent to development. | UN | ومن أصل ما مجموعه 7.6 بلايين دولار، خصص 65 في المائة للتكاليف التشغيلية و 35 في المائة للتنمية. |
The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council. | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة. |
Of this total, $33.0 million is allocated to function 4. | UN | ومن أصل هذا المجموع، يُخصص مبلغ 33.0 مليون دولار للمهمة 4. |
Please indicate whether this funding is part of the discretionary spending or is allocated each year without a separate vote. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان هذا التمويل يشكل جزءاً من الإنفاق التقديري أو أنه يخصص كل سنة دون الحاجة إلى إجراء تصويت مستقل. |
Of the $791.7 million biennial allocation, $386.3 million is allocated for 2002. | UN | ومن اعتماد السنتين البالغ قدره 791.7 مليون دولار، يخصص مبلغ 386.3 مليون دولار لعام 2002. |
In case of disaster, an amount agreed with the donor is allocated as a voluntary contribution for a specific relief operation and the funds are disbursed without delay. | UN | وفي حالة وقوع كارثة، يخصص مبلغ يتفق عليه مع الجهة المانحة كتبرع ﻹحدى عمليات اﻹغاثة المحددة ويتم صرف اﻷموال دون إبطاء. |
Nearly 25 per cent of the Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector over the five-year period. | UN | ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
The total amount pledged by donors to the Programme, equivalent to $925 million, is allocated to the Public and Private Sector Windows. | UN | ويخصص المبلغ الإجمالي الذي تعهدت به الجهات المانحة للبرنامج، وهو ما يعادل 925 مليون دولار، للقطاعين العام والخاص. |
From these houses, 30% is first allocated for women and the rest 70% is allocated equally among women and men. | UN | ويخصص 30 في المائة من هذه المساكن للنساء في مرحلة أولى ثم توزع نسبة 70 في المائة المتبقية بالتساوي بين النساء والرجال. |
In 2004, NOK 3.7 million is allocated for this purpose. | UN | وفي عام 2004، خصص مبلغ 3.7 مليون كرونة نرويجية لهذا الغرض. |
In the Liberia peacebuilding programme, funding is allocated to support this deployment, with the Government absorbing the costs in 2013. | UN | وفي برنامج بناء السلام الليبري، خصص التمويل للإنفاق على هذا النشر، وستستوعب الحكومة تكاليفه في عام 2013. |
At the next regular session of the Human Rights Council, up to one hour per State is allocated for the consideration of the outcome of each review. | UN | وتخصص في الدورة العادية التالية لمجلس حقوق الإنسان فترة ساعة واحدة لكل دولة للنظر في نتيجة كل استعراض. |
Between 70 and 90 per cent of household income is allocated to food purchase. | UN | وتخصص نسبة تتراوح ما بين 70 إلى90 في المائة من دخل الأسر المعيشية لشراء الغذاء. |
Of this total, $219.8 million is allocated against function 4 and $155.7 million is allocated against function 17 based on the workload study described in paragraphs 44-46. | UN | ومن هذا المجموع، يُخصص مبلغ 219.8 مليون دولار مقابل المهمة 4 ومبلغ 155.7 مليون دولار مقابل المهمة 17 بناء على دراسة عبء العمل التي يرد وصفها في الفقرات من 44 إلى 46. |
A small amount is allocated in line 5203 for any editing, translation, duplication, publication and printing related to Protocol awareness campaigns. Sundry - | UN | وأُدرج مبلغ صغير في البند 5203 لأي عمليات تحرير وترجمة واستنساخ ونشر وطباعة ذات صلة بحملات التوعية بالبروتوكول. |
2003: New rules of procedure for the Governing Council are adopted; a non-voting seat is allocated to local authorities. | UN | 2003: اُعتمد نظام أساسي جديد لمجلس الإدارة؛ وخصص مقعد للسلطات المحلية بدون أن يكون لها الحق في التصويت. |
Given the particular emphasis given to Africa in the Convention, there is no surprise that a significant share of our resources is allocated to work in this continent. | UN | ونظراً للتركيز الخاص على أفريقيا في الاتفاقية، ليس من المفاجئ أن يتم تخصيص حصة كبيرة من مواردنا للعمل في هذه القارة. |
Budget is allocated using criteria in which MDGs have already been integrated. | UN | ويتم تخصيص الميزانية عن طريق استخدام المعايير التي سبق أن خضعت لها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Department is allocated 2% of the total Ministry of Labour and Home Affairs budget. | UN | ويُخصص لإدارة شؤون المرأة 2 في المائة من الميزانية الكلية لوزارة العمل والداخلية. |
The total is allocated against the majority of functions. | UN | وخُصص المبلغ الإجمالي لتغطية القسم الأكبر من المهام. |
District Mothers: 6,4 million DKK is allocated over a period of four years. | UN | أمهات الحي: يجري تخصيص 6.4 مليون كرونة على مدى أربع سنوات. |
According to the United Nations, more than 35 per cent of the State budget of Uzbekistan is allocated to education. | UN | ووفقا للأمم المتحدة، يخصَّص أكثر من 35 في المائة من ميزانية الدولة في أوزبكستان للتعليم. |
Less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to UNODC. | UN | فأقل من 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة يُخصَّص للمكتب. |
The Government of Spain reported that 6 per cent of the budget of the Agencia Espanola de Cooperacion Internacional is allocated to cooperation with indigenous peoples. | UN | وأبلغت حكومة إسبانيا بأن نسبة 6 في المائة من ميزانية الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تُخصص للتعاون مع الشعوب الأصلية. |