"is also a matter of concern" - Translation from English to Arabic

    • ومن دواعي القلق أيضا
        
    • ومن دواعي القلق أيضاً
        
    • دواعي القلق أيضاً وجود
        
    • يسبب القلق أيضا
        
    • يشكل أيضا مسألة تثير القلق
        
    • هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق
        
    • ومما يثير القلق أيضاً
        
    • ومما يدعو إلى القلق أيضا
        
    • ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا
        
    • ومما يدعو للقلق أيضا
        
    • مدعاة للقلق أيضا
        
    • ومن دواعي القلق كذلك
        
    • كما تثير قلق
        
    It is also a matter of concern that very few Member States have enacted legislation permitting effective cooperation with the Tribunals. UN ومن دواعي القلق أيضا أن عددا قليلا جدا من الدول اﻷعضاء سن تشريعات تسمح بقيام تعاون فعال مع المحكمتين.
    The high level of malnutrition is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية.
    The difference in the definition of a child in Israel and in the Occupied Territories is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً الاختلاف في تعريف الطفل في إسرائيل وفي الأراضي المحتلة.
    The limited awareness among the population on sexual exploitation and abuse and on the available measures to identify and report cases of abuse is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. UN ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. UN وكون الأطفال الذين يبلغ عمرهم ما بين 17 و18 سنة لا يعتبرون مشمولين بنظام قضاء الأحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق.
    The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. UN ومما يثير القلق أيضاً مسألة عدم وجود تدابير اعادة التأهيل التي تضمن الشفاء البدني والنفسي للأطفال من ضحايا التعدي.
    The insufficiency of rehabilitation measures for such children and their limited access to justice is also a matter of concern. UN ومما يدعو إلى القلق أيضا عدم كفاية تدابير إعادة التأهيل لصالح هؤلاء الأطفال ومحدودية إمكانية وصولهم إلى القضاء.
    546. The situation of members of other, non-English-speaking, minorities, particularly refugees or asylum-seekers, as regards enjoyment of their rights and freedoms under article 5 of the Convention is also a matter of concern. UN ٥٤٦ - ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا حالة أعضاء اﻷقليات اﻷخرى غير الناطقة بالانكليزية، ولا سيما منهم اللاجئين أو طالبي الملجأ، وذلك فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم وحرياتهم عملا بالمادة ٥ من الاتفاقية.
    The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال.
    The persistence of corporal punishment within the family and its acceptance by society is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا استمرار العقاب البدني داخل اﻷسرة وتقبل المجتمع له.
    Insufficient training on the Convention provided to professional groups such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, social workers and civil servants is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا عدم كفاية التدريب المقدم في موضوع الاتفاقية للفئات المهنية مثل القضاة والمحامين والقائمين على إنفاذ القانون والمعلمين واﻷخصائيين الاجتماعيين والموظفين العموميين.
    The persistence of corporal punishment within the family and its acceptance by the society is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا استمرار العقاب البدني داخل اﻷسرة وتقبل المجتمع له.
    The very high level of malnutrition is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية.
    The lack of rehabilitation measures for such children is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا الافتقار إلى تدابير إعادة التأهيل اللازمة لهؤلاء اﻷطفال.
    The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال.
    The possible existence of chemical weapons in States not party to the Chemical Weapons Convention is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً احتمال وجود أسلحة كيميائية في الدول غير الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The limited awareness among the population on sexual exploitation and abuse and on the available measures to identify and report cases of abuse is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. UN ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. UN وكون اﻷطفال في سن ما بين ٧١ و٨١ سنة لا يعتبرون داخلين في قضاء اﻷحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق.
    The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. UN ومما يثير القلق أيضاً مسألة الافتقار إلى تدابير إعادة التأهيل التي تضمن الشفاء البدني والنفسي للأطفال من ضحايا التعدي.
    The insufficiency of rehabilitation measures for such children and their limited access to justice is also a matter of concern. UN ومما يدعو إلى القلق أيضا عدم كفاية تدابير إعادة التأهيل لصالح هؤلاء اﻷطفال وعدم إمكانية وصولهم إلى القضاء إلا بقدر محدود.
    546. The situation of members of other, non-English-speaking, minorities, particularly refugees or asylum-seekers, as regards enjoyment of their rights and freedoms under article 5 of the Convention is also a matter of concern. UN ٥٤٦ - ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا حالة أعضاء اﻷقليات اﻷخرى غير الناطقة بالانكليزية، ولا سيما منهم اللاجئين أو طالبي الملجأ، وذلك فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم وحرياتهم عملا بالمادة ٥ من الاتفاقية.
    It is also a matter of concern that requests for conscientious-objector status do not temporarily suspend an applicant's mobilization. UN ومما يدعو للقلق أيضا أن طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميريا لا تعلق مؤقتا تعبئة مقدم الطلب.
    The failure of the Syrian Arab Republic to comply with its Safeguards Agreement is also a matter of concern. UN وعدم قيام الجمهورية العربية السورية بالامتثال لاتفاق الضمانات مدعاة للقلق أيضا.
    The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق كذلك نقص تدابير إعادة التأهيل للعلاج الجسدي والنفساني للأطفال المعتدى عليهم.
    The Institute's limited territorial coverage is also a matter of concern to the Committee. UN كما تثير قلق اللجنة تغطية المعهد المحدودة لإقليم البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more