It is also a matter of concern that very few Member States have enacted legislation permitting effective cooperation with the Tribunals. | UN | ومن دواعي القلق أيضا أن عددا قليلا جدا من الدول اﻷعضاء سن تشريعات تسمح بقيام تعاون فعال مع المحكمتين. |
The high level of malnutrition is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية. |
The difference in the definition of a child in Israel and in the Occupied Territories is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً الاختلاف في تعريف الطفل في إسرائيل وفي الأراضي المحتلة. |
The limited awareness among the population on sexual exploitation and abuse and on the available measures to identify and report cases of abuse is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها. |
The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. | UN | كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق. |
The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. | UN | وكون الأطفال الذين يبلغ عمرهم ما بين 17 و18 سنة لا يعتبرون مشمولين بنظام قضاء الأحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق. |
The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. | UN | ومما يثير القلق أيضاً مسألة عدم وجود تدابير اعادة التأهيل التي تضمن الشفاء البدني والنفسي للأطفال من ضحايا التعدي. |
The insufficiency of rehabilitation measures for such children and their limited access to justice is also a matter of concern. | UN | ومما يدعو إلى القلق أيضا عدم كفاية تدابير إعادة التأهيل لصالح هؤلاء الأطفال ومحدودية إمكانية وصولهم إلى القضاء. |
546. The situation of members of other, non-English-speaking, minorities, particularly refugees or asylum-seekers, as regards enjoyment of their rights and freedoms under article 5 of the Convention is also a matter of concern. | UN | ٥٤٦ - ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا حالة أعضاء اﻷقليات اﻷخرى غير الناطقة بالانكليزية، ولا سيما منهم اللاجئين أو طالبي الملجأ، وذلك فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم وحرياتهم عملا بالمادة ٥ من الاتفاقية. |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال. |
The persistence of corporal punishment within the family and its acceptance by society is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا استمرار العقاب البدني داخل اﻷسرة وتقبل المجتمع له. |
Insufficient training on the Convention provided to professional groups such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, social workers and civil servants is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا عدم كفاية التدريب المقدم في موضوع الاتفاقية للفئات المهنية مثل القضاة والمحامين والقائمين على إنفاذ القانون والمعلمين واﻷخصائيين الاجتماعيين والموظفين العموميين. |
The persistence of corporal punishment within the family and its acceptance by the society is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا استمرار العقاب البدني داخل اﻷسرة وتقبل المجتمع له. |
The very high level of malnutrition is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية. |
The lack of rehabilitation measures for such children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا الافتقار إلى تدابير إعادة التأهيل اللازمة لهؤلاء اﻷطفال. |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً عدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لمنع ومكافحة التمييز ضد هذه الفئات من اﻷطفال. |
The possible existence of chemical weapons in States not party to the Chemical Weapons Convention is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً احتمال وجود أسلحة كيميائية في الدول غير الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The limited awareness among the population on sexual exploitation and abuse and on the available measures to identify and report cases of abuse is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها. |
The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. | UN | كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق. |
The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. | UN | وكون اﻷطفال في سن ما بين ٧١ و٨١ سنة لا يعتبرون داخلين في قضاء اﻷحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق. |
The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. | UN | ومما يثير القلق أيضاً مسألة الافتقار إلى تدابير إعادة التأهيل التي تضمن الشفاء البدني والنفسي للأطفال من ضحايا التعدي. |
The insufficiency of rehabilitation measures for such children and their limited access to justice is also a matter of concern. | UN | ومما يدعو إلى القلق أيضا عدم كفاية تدابير إعادة التأهيل لصالح هؤلاء اﻷطفال وعدم إمكانية وصولهم إلى القضاء إلا بقدر محدود. |
546. The situation of members of other, non-English-speaking, minorities, particularly refugees or asylum-seekers, as regards enjoyment of their rights and freedoms under article 5 of the Convention is also a matter of concern. | UN | ٥٤٦ - ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا حالة أعضاء اﻷقليات اﻷخرى غير الناطقة بالانكليزية، ولا سيما منهم اللاجئين أو طالبي الملجأ، وذلك فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم وحرياتهم عملا بالمادة ٥ من الاتفاقية. |
It is also a matter of concern that requests for conscientious-objector status do not temporarily suspend an applicant's mobilization. | UN | ومما يدعو للقلق أيضا أن طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميريا لا تعلق مؤقتا تعبئة مقدم الطلب. |
The failure of the Syrian Arab Republic to comply with its Safeguards Agreement is also a matter of concern. | UN | وعدم قيام الجمهورية العربية السورية بالامتثال لاتفاق الضمانات مدعاة للقلق أيضا. |
The lack of rehabilitation measures for the physical and psychological recovery of abused children is also a matter of concern. | UN | ومن دواعي القلق كذلك نقص تدابير إعادة التأهيل للعلاج الجسدي والنفساني للأطفال المعتدى عليهم. |
The Institute's limited territorial coverage is also a matter of concern to the Committee. | UN | كما تثير قلق اللجنة تغطية المعهد المحدودة لإقليم البلد. |