Real or perceived discrimination is associated with fragility and conflict, and can lead to service delivery failures. | UN | وإن التمييز الحقيقي والمتصور يرتبط بالأوضاع الهشة والنزاعات، وقد يؤدي إلى الفشل في تقديم الخدمات. |
In India, the widespread use of smokeless tobacco is associated with a high rate of oral cancer. | UN | ففي الهند يرتبط الاستخدام الواسع النطاق للتبغ المخلَّص من الدخان بمعدل مرتفع جدا لسرطان الفم. |
The processing of cinnabar is associated with elevated atmospheric Hg emissions. | UN | ويرتبط تحضير الزنجفر بارتفاع مستوى انبعاثات الزئبق إلى المجال الجوي. |
In many cases, increased risk is associated with higher rates of migration. | UN | وفي كثير من الحالات فإن زيادة المخاطر ترتبط بارتفاع معدلات الهجرة. |
We believe this is associated with a hidden sect of fallen warriors. | Open Subtitles | و نعتقد ان هذا مرتبط بفرقة خفية من المحاربين الذين سقطوا |
However, old age is impoverishing and is associated with a catalogue of vulnerabilities that erode channels to social integration. | UN | إلا أن الشيخوخة تقود إلى الفقر وترتبط بطائفة من أوجه الضعف التي تقوض القنوات المؤدية إلى الإدماج الاجتماعي. |
The fulfilment of all human rights is associated with both perfect and imperfect obligations. | UN | فالوفاء بحقوق الإنسان كلها يقترن بالتزامات منها الكامل ومنها غير الكامل. |
The risk assessment concluded that human exposure to chrysotile is associated with an excess risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. | UN | وخلص تقييم المخاطر إلى أن تعرض الإنسان للكريسوتيل يرتبط بالمخاطر المفرطة للأسبست وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة. |
The liver damage is associated with peroxisome proliferation, whereas the thyroid effects are correlated to altered thyroid hormone status and glucuronyl transferase induction. | UN | ويرتبط التلف في الكبد بزيادة البيروكسيسوم بينما يرتبط التأثير على الغدة الدرقية بتغير وضع هرمون الغدة الدرقية وتحفيز إفراز جلوكورونيل ترانسفريز. |
The risk assessment concluded that human exposure to chrysotile is associated with an excess risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. | UN | وخلص تقييم المخاطر إلى أن تعرض الإنسان للكريسوتيل يرتبط بالمخاطر المفرطة للأسبست وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة. |
Over the past quarter-century, 25 per cent of land degradation is associated with broad-leaved forests and 17 per cent with boreal forests. | UN | وعلى مدى الربع قرن الأخير، يرتبط 25 في المائة من تدهور التربة بالغابات العريضة الأوراق و 17 في |
As the present report documents, rapid population growth is associated with a number of detrimental social and economic outcomes. | UN | وعلى النحو الموثق في هذا التقرير، يرتبط النمو السكاني السريع بعدد من النتائج الاجتماعية والاقتصادية الضارة. |
Rapid population growth imposes increasing demands on existing resources and is associated with lower incomes. | UN | ويفرض النمو السكاني السريع متطلبات متزايدة على الموارد القائمة، كما يرتبط بتدني الدخول. |
It embodies a range of interrelated and mutually reinforcing deprivations, and is associated with stigma, discrimination, insecurity and social exclusion. | UN | فهو يتجسد في صورة أشكال متداخلة من الحرمان يعضد بعضها بعضا، ويرتبط بالوصمة والتمييز وعدم الأمان والاستبعاد الاجتماعي. |
The deceleration is associated with weakening demand, in particular in developed countries. | UN | ويرتبط هذا التباطؤ بضَعْف الطلب، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو. |
Exposure to chrysotile is associated with an excess risk of lung cancer. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
Competition is associated with increased mainline penetration, payphones, connection capacity, and lower prices for local calls. | UN | ترتبط المنافسة بزيادة تغلغل الخطوط الرئيسية، والهواتف العمومية، وسعة الوصل، وانخفاض أسعار المكالمات المحلية. |
However, nuclear energy is associated with a number of concerns, namely, nuclear safety, spent fuel and waste management. | UN | غير أن الطاقة النووية ترتبط بعدد من الشواغل، وهي السلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات. |
The illicit drug trade is associated with illicit traffic in arms and with money-laundering. | UN | إذ ترتبط تجارة المخدرات غير المشروعـــة بالاتجـــار باﻷسلحة وغسل اﻷموال. |
This indicates that the reduction of mercury use in lighting equipment is associated with high costs. | UN | وهذا يشير إلى أن تخفيض استعمال الزئبق في معدات الإنارة مرتبط بتكاليف عالية. |
Scientific evidence shows that abortion is associated with a wide range of serious and lasting mental health problems. | UN | وتبيّن الأدلة العلمية أن الإجهاض مرتبط بطائفة من المشاكل الصحية العقلية واسعة المدى والخطيرة والدائمة. |
Cultivation in Afghanistan is associated with insurgent interests and corruption. | UN | وترتبط زراعة الأفيون في أفغانستان بجماعات المتمردين وبالفساد. |
Higher education is associated with later age at marriage and later transition to motherhood. | UN | فالتعليم العالي يقترن بالزواج المتأخر وتأجيل الانتقال إلى مرحلة الأمومة. |
It is associated with independence, flexibility and progress. | UN | للحركة أكثر من مغزى: فهي تقترن بالاستقلالية والمرونة والتقدم. |
This difference is associated with higher dropout rates among men and their early entry in the labour market. | UN | ويقترن هذا الفرق بمعدلات تسرب أعلى بين الرجال وبدخولهم المبكر إلى سوق العمل. |
His village of origin, Chaparhar, is associated with terrorist activities. | UN | وتقترن سمعة قرية شبرهار التي نشأ فيها بالنشاط الإرهابي. |
62. As a Non-Self-Governing Territory of the United Kingdom, Montserrat is associated with the European Union but is not a part of it. | UN | 62 - وباعتبار مونتيسيرات إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي وتابعاً للمملكة المتحدة، فإنها تنتسب إلى الاتحاد الأوروبي ولكنها ليست جزءا منه. |
The epidemiological evidence that chrysotile exposure is associated with an increased risk for cancer sites other than the lung or pleura is inconclusive. | UN | ترتبط الدلائل الوبائية التي تشير إلى ارتباط التعرض للكريسوتيل بتزايد خطر حدوث السرطان في أماكن غير الرئة والتجويف الجنبي ارتباطاً غير مقطوع بها. |