"is being given" - Translation from English to Arabic

    • يولى
        
    • ويولى
        
    • ويجري إيلاء
        
    • يجري إيلاء
        
    • ويجرى
        
    • يتم إيلاء
        
    • وتُمنح
        
    Particular attention is being given to the regular holding of various religious outreach events to further strengthen interfaith interaction. UN ولكي يتعزز التعاون بين الأديان بقدر أكبر يولى مزيد من الاهتمام لتطبيق التدابير الروحية التثقيفية بصورة منتظمة.
    In the first instance, emphasis is being given to means of increasing the mobility of entry-level staff in the professional category. UN وفي هذه المرحلة، يولى الاهتمام لوسائل زيادة التنقل بين موظف رتبة بداية الخدمة من الفئة الفنية.
    Special attention is being given to youth and women, who are often the worst sufferers. UN ويولى اهتمام خاص للشباب والنساء، الذين هم من أشد المعانين.
    Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse. UN ويولى الآن اهتمام خاص للتدابير التي تساعد على منع بدء التعاطي والإدمان وعلى وقف انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المرتبط بتعاطي المخدرات.
    Consideration is being given to the issue of providing maximum protection for persons with disabilities. UN ويجري إيلاء النظر في مسألة توفير الحماية القصوى لذوي العاهات.
    As a result of the work on the Convention on the Prohibition of Antipersonnel Mines, more attention is being given to conventional weapons in general. UN ونتيجة للأعمال المتعلقة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، يجري إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للأسلحة التقليدية عامةً.
    In publications attention is being given to non-stereotypical images. UN ويجرى في المنشورات الاهتمام بكفالة ألا تكون الصور منطوية على قوالب نمطية.
    Thus, considerable attention is being given to reproductive health, including Mother and Child Health, which are aimed at improving the health status of mothers and children through provision of antenatal, postnatal care and family planning services. UN وهكذا يتم إيلاء اهتمام واسع النطاق للصحة الإنجابية بما في ذلك صحة الأم والطفل باستهداف تحسين الحالة الصحية للأمهات والأطفال من خلال تقديم خدمات رعاية ما قبل الوضع وما بعده وكذلك خدمات تنظيم الأسرة.
    :: Attention is being given to the social and economic emancipation of women. UN :: يولى حاليا اهتمام للتحرر الاجتماعي والاقتصادي للمرأة.
    At the same time, increased attention is being given to ensuring that women's right to be free from violence is protected in a comprehensive manner. UN وفي الوقت نفسه يولى انتباهٌ متزايد لضمان حماية حق المرأة في التحرر من العنف بطريقة شاملة.
    Apart from this emphasis is being given to build the capacity of the law enforcement agencies, specially the Family and Child Protection Unit of the Police. UN وعلاوة على ذلك، يولى اهتمام خاص لبناء قدرات وكالات إنفاذ القانون، وخصوصا وحدة حماية الأسرة والطفل التابعة للشرطة.
    Attention is being given to the failure both to appoint the President of the Zepce municipal court and to provide the court with funding. UN ويولى الاهتمام لمسألة التأخر في تعيين رئيس لمحكمة زبيتش البلدية، وتوفير التمويل اللازم للمحكمة.
    Special attention is being given to building institutional and human capacity and solidifying the rule of law. UN ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لبناء القدرات المؤسسية والبشرية ولتعزيز سيادة القانون.
    Steadily increasing attention is being given to the matter by many international, regional and national organizations. UN ويولى اهتمام متزايد، باستمرار، للمسألة مــن قِبل عــدة منظمات دولية وإقليمية ووطنية.
    No less attention is being given to preventing the illicit consumption of narcotic drugs. UN ويجري إيلاء اهتمام لا يقل عن ذلك لمنع استهلاك العقاقير المخدرة.
    Priority is being given to the dissemination of the profiles before the end of 1996. UN ويجري إيلاء اﻷولوية لنشر النبذ قبل نهاية عام ١٩٩٦.
    Special attention is being given to training related to security, prevention of sexual exploitation and abuse and HIV-AIDS awareness. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للتدريب المتصل بالأمن، ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتوعية بفيروس نقص المناعة
    At the same time, priority is being given to the creation and implementation of a modern legal framework in accordance with basic standards of international law. UN وفي الوقت نفسه، يجري إيلاء أولوية ﻹنشاء وتنفيذ إطار قانوني حديث وفقا للمعايير اﻷساسية للقانون الدولي.
    Nevertheless, he is concerned that not enough consideration is being given to international standards for ensuring judicial independence. UN ومع ذلك فإنه يشعر بالقلق من أنه لا يجري إيلاء نظر كاف للمعايير الدولية لضمان استقلال القضاء.
    Consideration is being given to including such non-print materials in the publications programme of the Organization. UN ويجرى النظر في إدراج هذه المواد غير المطبوعة في برنامج منشورات المنظمة.
    10. During the current agricultural reform, higher priority is being given to maintaining the agricultural production potential, and accordingly the plans described in the communication for increasing wooded areas to 30,000 hectares in 1998 are not being implemented. UN ٠١- وأثناء الاصلاح الزراعي الراهن يتم إيلاء أولوية أعلى للحفاظ على إمكانات الانتاج الزراعي ومن ثم فإن الخطط التي يتناولها البلاغ والرامية إلى الزيادة في المساحات المشجرة لغاية ٠٠٠ ٠٣ هكتار عام ٨٩٩١ لم تنفذ.
    This assistance is being given under the framework of the European Security and Defence Policy, with a budget of Euro5.6 million over a period of 12 months. UN وتُمنح هذه المساعدة في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، بميزانية قدرها 5.6 ملايين يورو على مدى فترة 12 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more