"is better" - Translation from English to Arabic

    • هو أفضل
        
    • من الأفضل
        
    • هو الأفضل
        
    • على نحو أفضل
        
    • بشكل أفضل
        
    • يكون أفضل
        
    • خير
        
    • بصورة أفضل
        
    • أفضلُ
        
    • هي الأفضل
        
    • هو تحسين
        
    • هو الافضل
        
    • يكون افضل
        
    • هو افضل
        
    • هي أفضل
        
    Four out of five is better than I did in week one. Open Subtitles أربعة من خمسة هو أفضل مما فعلته أنا في اسبوعي الأول
    A wrong note in Beethoven is better than bad interpretation. Open Subtitles ملاحظة خطأ في بيتهوفن هو أفضل من سوء التفسير.
    It is better to work together and to have us on the Assembly's side, rather than against it. UN وإن من الأفضل أن نعمل معاً، وأن تكون الجمعية العامة إلى جانبنا وصفنا، بدلاً من أن تكون ضدنا.
    Well, they told us the one you're on now is better. Open Subtitles حسن, لقد قالوا أن الذي تأخذينه الآن هو الأفضل ؟
    Parliament is better equipped to monitor budget execution, delivery of programmes and to draft and approve legislation UN تأهل البرلمان على نحو أفضل لرصد تنفيذ الميزانيات وتنفيذ البرامج ولصياغة التشريعات وإقرارها
    This indicates further scope for improving the effectiveness and savings in CAP, if it is better used as an instrument of planning. UN وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط.
    Sure, but gut logic aside, I think we can all agree here that actual logic is better. Open Subtitles بالتأكيد,ولكن لنضع المنطق جانبا أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نتفق أن المنطق الفعلى يكون أفضل
    As the saying goes, prevention is better than cure. UN وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج.
    The only sound I can think of which is better than that is the sound of Peter Mandelson being attacked by bears. Open Subtitles الصوت فقط ولا أستطيع أن أفكر منها هو أفضل من ذلك هو صوت بيتر ماندلسون التعرض للهجوم من قبل الدببة.
    You just got to convince her that dating is better than marriage. Open Subtitles أنت فقط حصلت على إقناعها بأن التاريخ هو أفضل من الزواج.
    Pakistan has not done so for at least two good reasons. One: we feel that a ban on nuclear explosions is better than no ban at all. UN إن باكستان لم تفعل ذلك لسببين اثنين على اﻷقل: اﻷول هو أننا نرى أن حظر التفجيرات النووية هو أفضل من عدم حظرها البتة.
    First, preventive action is better than cure. UN أولا، العمل الوقائي الذي هو أفضل من العلاج.
    This version of the trigger virus is better than the last. Open Subtitles هذا الإصدار من فيروس الزناد هو أفضل من الماضي.
    At this point, it is better to help ourselves first. Open Subtitles في هذه اللحظة من الأفضل أن نساعد نفسنا أولاً
    But an op like this is better during the day. Open Subtitles ولكن عمليّة مثل هذه من الأفضل تكون في النهَار.
    Brett, we feel Nelson and Murdock is better equipped to represent Mr. Castle's best interests. Open Subtitles بريت نشعر أن نيلسون وموردوك هو الأفضل للدفاع عن السيد كاسل بأفضل الرسوم
    For Yea Seong, It feels like It's a festive season today look, this is what Yea Seong made dark one is better, right? Open Subtitles لأجل يي سيونغ أشعر كما لو أن اليوم هو موسم عيد انظرا ، هذا مافعلته يي سيونغ الأغمق هو الأفضل ، صحيح؟
    The contributions of the ministries show that the emancipation policy is better anchored across the government, and that there are also new initiatives. UN وتبين إسهامات الوزارات أن سياسة التحرر مثبتة على نحو أفضل في جميع الجهات الحكومية، كما تبين وجود مبادرات جديدة أيضا.
    This recommendation is better handled at the level of the Chief Executives Board to ensure harmonization throughout the system. UN مناولة هذه التوصية تتم على نحو أفضل على مستوى مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان المواءمة في جميع أجهزة المنظومة.
    This indicates further scope for improving the effectiveness and savings in CAP, if it is better used as an instrument of planning. UN وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط.
    The Parties may consider that it is better to manage medium-size or large-scale projects in order to use resources more efficiently. UN وقد يعتبر الأطراف أن هذا يكون أفضل في إدارة المشاريع متوسطة وكبيرة الحجم وذلك لكي تستخدم الموارد بصورة أكثر فاعلية.
    Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. UN والتقدم الفاتر خير من عدم التقدم، ولكنه لا يكفي حين تكون المخاطر تنذر فعلا بنهاية العالم.
    The Regional Centre is better placed for the job of catering to the needs of the region in disarmament and non-proliferation. UN إن المركز الإقليمي مهيأ بصورة أفضل لمهمة تلبية احتياجات المنطقة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    And I think most people agree something is better than nothing. Open Subtitles وأظنُ أنّ غالبية الناس يوافقونني أن القليلَ أفضلُ من لاشيء
    A beginning that is better than anything you ever imagined possible. Open Subtitles البداية التي هي الأفضل من أي شئ أنتم تخيلتموه ممكن
    According to the Secretary-General, the main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time. In addition, there may be other benefits, such as: UN وحسب الأمين العام، فإن المبرر الرئيسي لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف هو تحسين إدارة التكاليف واستغلال الوقت؛ وربما كان للأمر فوائد أخرى من قبيل ما يلي:
    You got someone working for you you think is better, Open Subtitles هل حصلت على شخص ما يعمل لحسابك هو الافضل
    When you have sex with someone you love ... sex is better. Open Subtitles عندما تمارسين الجنس مع من تحبين يكون افضل
    I get paid 12 an hour, which is better than babysitting, which is what I've been doing way too much of. Open Subtitles الذي هو افضل من مجالسة الاطفال الذي كنت اعمله بعدة طرق
    It is better than living in this whorehouse called Spain. Open Subtitles هي أفضل من المعيشة في دار الدعارة وتسمى أسبانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more