"is chaired by" - Translation from English to Arabic

    • يرأسها
        
    • ويرأس
        
    • يرأسه
        
    • ترأسها
        
    • يرأس
        
    • ترأسه
        
    • ويرأسه
        
    • وترأس
        
    • ويرأسها
        
    • ويترأس
        
    • يترأسها
        
    • تترأسها
        
    • تترأسه
        
    • ويترأسها
        
    • يخضع لرئاسة
        
    The CJR Council represents a key policy-making body that is chaired by the Minister of Justice. UN ويمثل المجلس هيئة رئيسية لوضع السياسات يرأسها وزير العدل.
    The Steering Committee reports to the Senior Management Committee, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN وتعمل اللجنة التوجيهية تحت إشراف لجنة الإدارة العليا، التي يرأسها نائب الأمين العام.
    The steering committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management, and the Under-Secretary-General for Field Support is the Vice-Chair. UN ويرأس اللجنة التوجيهية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتولى وكيل الأمين العام للدعم الميداني مهام نائب الرئيس.
    Since the Board of the Foundation is chaired by the Prime Minister of Thailand, it has direct links to top policymakers. UN وبما أن مجلس إدارة المؤسسة يرأسه رئيس وزراء تايلند، فإن له صلة مباشرة بدوائر صنع القرار العليا.
    The Committee, which is chaired by the President, oversees four separate subcommittees, which are each chaired by a key Minister. UN وتتولى اللجنة، التي ترأسها رئيسة الدولة، الإشراف على أربع لجان فرعية يرأس كلا منها وزير من الوزراء الرئيسيين.
    The Steering Group is supported by the Millennium Development Goal Africa Working Group, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويساعد الفريق التوجيهي الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي ترأسه نائبة الأمين العام.
    It should be noted that this committee comes under the authority of the National Commission for Sustainable Development, which is chaired by the Prime Minister. UN ويجدر التنويه بأن هذه اللجنة وضعت تحت رعاية اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة التي يرأسها الوزير الأول.
    The outcome of policy application reviews is presented to the UNFPA Oversight Committee, which is chaired by the Executive Director. UN وتعرض نتائج استعراضات تطبيق السياسات على اللجنة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي يرأسها المدير التنفيذي.
    This Committee is chaired by the head of State and consists of the following Ministers and members of the presidential cabinet: UN وتتألف اللجنة، التي يرأسها رئيس الدولة، من وزراء ومن أعضاء الديوان الرئاسي وهي على النحو التالي:
    These include a Cabinet Committee for Children, which is chaired by the Prime Minister, and a dedicated Minister for Children. UN وهي تشمل لجنة وزارية للأطفال، يرأسها رئيس الوزراء، ووزير مخصص للأطفال.
    The Umoja Steering Committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management. UN ويرأس اللجنةَ التوجيهية لمشروع أوموجا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Council is chaired by the President of ANCEX. Criteria UN ويرأس هذا المجلس رئيس الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات.
    This group is chaired by the Associate Administrator with representation by Deputy Directors in all Bureaux. UN ويرأس هذا الفريق مدير معاون، ويحضر أعماله نواب مديري جميع المكاتب.
    Our National Council on AIDS is chaired by the Prime Minister and the state councils by their respective Chief Ministers. UN ومجلسنا الوطني المعني بالإيدز يرأسه رئيس الوزراء والوزراء الرئيسيون لمجالس الدولة.
    In 1997 Korea formed the first inter-ministerial informatization strategy council, which is chaired by the President himself. UN وفي عام 1997 أنشأت كوريا أول مجلس للمعلومات مشترك بين الوزارات، يرأسه الرئيس نفسه.
    The Panel is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises up to four under-secretaries-general. UN ويضم الفريق الذي يرأسه نائب الأمين العام أربعة وكلاء للأمين العام.
    The President has set up a Constitutional Review Taskforce which is chaired by the Governance Commission. UN أنشأ الرئيس قوة عمل معنية بالاستعراض الدستوري ترأسها لجنة الحكم.
    Victoria Group is chaired by Mr Khalil and its headquarters is in Kampala. UN يرأس مجموعة فيكتوريا السيد خليل ويوجد مقرها في كمبالا.
    The Panel is chaired by Canada; we met for three one-week sessions. UN والفريق ترأسه كندا، وعقدنا اجتماعات في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع واحد.
    The project board comprises divisional directors and field representatives and is chaired by the Deputy Executive Director, Management. UN ويضم مجلس إدارة المشروع مديري الشعب وممثلين ميدانيين ويرأسه نائب المدير التنفيذي للإدارة.
    Currently, the working group is chaired by the United States Virgin Islands. UN وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الفريق العامل في الوقت الراهن.
    NCA is the highest decision-making body on strategic issues and is chaired by the Prime Minister of Pakistan. UN وهيئة القيادة الوطنية الباكستانية هي أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن القضايا الاستراتيجية، ويرأسها رئيس وزراء باكستان.
    The Council is chaired by the Minister of Culture, Youth and Sports. UN ويترأس المجلسَ وزيرُ الثقافة والشباب والرياضة.
    It is headed by a National Board, which is chaired by a civil servant with State Secretary rank, with the representation of 12 institutions plus the General Management, which acts as the secretariat of the Board. UN وتوجد على رأس هذا المجلس الإدارة الوطنية التي يترأسها موظف من رتبة أمين دولة، مع ممثلين عن 12 مؤسسة، بالإضافة إلى الإدارة العامة للإشراف، التي تقوم بدور أمانة المجلس.
    We are happy that this year the Disarmament Commission is chaired by you, an outstanding representative of Jamaica, with whom Indonesia has maintained friendly and cordial relations. UN ونحن سعداء لأن هيئة نزع السلاح تترأسها هذا العام ممثلة مرموقة لجامايكا التي تقيم معها إندونيسيا علاقات صداقة وود.
    Disarmament, demobilization rehabilitation and reintegration project activities are now managed through a technical working group, which is chaired by the National Commission, and includes UNDP, the UNMIL Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section and UNICEF, as well as line ministries and other partners UN ويدير أنشطة المشروع الآن فريق عامل تقني تترأسه اللجنة الوطنية ويشمل البرنامج الإنمائي وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج بالبعثة واليونيسيف، فضلا عن الوزارات المختصة والشركاء الآخرين
    It is chaired by the Head of Government, and the vice-chairperson is the Minister of Health, Welfare and Employment. UN ويترأسها رئيس الحكومة، ويتولى وزير الصحة والرفاه والعمل منصب نائب الرئيس.
    The Committee is also concerned by the fact that the Supreme Council of Justice is chaired by the President of the Republic, which makes it appear to be dependent on the executive branch. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن المجلس الأعلى للقضاء يخضع لرئاسة رئيس الجمهورية، مما ينم عن تبعيته للسلطة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more