UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. | UN | وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة. |
UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. | UN | وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة. |
It is well known that France is committed to achieving an ambitious reform of the Security Council that would allow the Council to strengthen its effectiveness and make it more representative. | UN | ومن المعروف جيدا أن فرنسا ملتزمة بتحقيق إصلاح طموح لمجلس الأمن سيمكّنه من تعزيز فعاليته وجعله أكثر تمثيلا. |
Samoa is committed to achieving the MDGs by 2015. | UN | إن ساموا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. | UN | المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Japan is committed to achieving the MDGs. | UN | واليابان ملتزمة ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Trinidad and Tobago is committed to achieving its development goals, which include the Millennium Development Goals. | UN | إن ترينيداد وتوباغو ملتزمة بتحقيق أهدافها الإنمائية التي تشمل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Australia is committed to achieving the goal of nuclear disarmament through balanced, progressive and reinforcing steps. | UN | إن أستراليا ملتزمة بتحقيق هدف نزع السلاح، باتخاذ خطوات متوازنة وتدريجية، يعزز بعضها بعضا. |
Africa, which is home to the largest number of developing countries, is committed to achieving stability and renewal. | UN | وأفريقيا، موطن أكبر عدد من البلدان النامية، ملتزمة بتحقيق الاستقرار والتجدد. |
Australia is committed to achieving the goal of nuclear disarmament through balanced, progressive and reinforcing steps. | UN | وأستراليا ملتزمة بتحقيق هدف نزع السلاح النووي من خلال اتخاذ خطوات متوازنة وتدريجية ومعززة. |
Tuvalu is committed to achieving the Millennium Development Goals and has made good progress at this point halfway towards the target date of 2015. | UN | وتوفالو ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد أحرزت تقدما طيبا ونحن الآن في منتصف الطريق إلى الموعد المستهدف لتحقيقها في عام 2015. |
Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. | UN | ورومانيا ملتزمة بتحقيق مجموعة الأهداف والمرامي الإنمائية للألفية وهي تتقدم على الطريق إلى التكامل الأوروبي. |
The Government of India is committed to achieving the Millennium Development Goals. | UN | وحكومة الهند ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Uganda is committed to achieving the Millennium Development Goals and, with the support of our development partners, we intend to keep the current momentum going. | UN | وأوغندا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونعتزم مواصلة الزخم الحالي بدعم من شركائنا في التنمية. |
Indonesia is committed to achieving those objectives in due course. | UN | وإندونيسيا ملتزمة بتحقيق هذه الأهداف في الوقت المناسب. |
NZAID is committed to achieving equitable development benefits for women and men, girls and boys. | UN | والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية ملتزمة بتحقيق فوائد التنمية المنصفة للنساء والرجال، والفتيات والبنين. |
The United States is committed to achieving the vision of two States living side by side in peace and security. | UN | والولايات المتحدة الأمريكية ملتزمة بتحقيق رؤية الدولتين اللتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن. |
The Australian Government is committed to achieving an adequate standard of living for all Australians, including Australians with disabilities. | UN | والحكومة الأسترالية ملتزمة بتحقيق مستوى معيشة لائق لجميع الأستراليين، بمن فيهم الأستراليون ذوو الإعاقة. |
UNAMA is committed to achieving synergies and cost savings by entering into various cost-sharing arrangements with different United Nations agencies when opportunities are presented. | UN | إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ملتزمة بتحقيق التآزر ووفورات في التكاليف بالدخول في مختلف ترتيبات لتقاسم التكاليف مع مختلف وكالات الأمم المتحدة عندما تتاح الفرصة. |
The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. | UN | المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
245. India is committed to achieving the goal of " Health for All by 2000A.D. " | UN | 245 - الهند ملتزمة ببلوغ هدف " توفير الصحة للجميع بحلول عام 2000 الميلادي " . |
67. UNFPA is committed to achieving the millennium development goals and to the MDG monitoring and reporting process outlined in the guidance note prepared by the UNDG. | UN | 67 - والصندوق ملتزم ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وبعملية رصد تحقيق هذه الأهداف وتقديم التقارير عن ذلك، المشار إليها في المذكرة الإرشادية التي أعدّتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |