"is committed to achieving" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملتزمة بتحقيق
        
    • ملتزم بتحقيق
        
    • ملتزمة ببلوغ
        
    • ملتزم ببلوغ
        
    UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. UN وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة.
    UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. UN وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة.
    It is well known that France is committed to achieving an ambitious reform of the Security Council that would allow the Council to strengthen its effectiveness and make it more representative. UN ومن المعروف جيدا أن فرنسا ملتزمة بتحقيق إصلاح طموح لمجلس الأمن سيمكّنه من تعزيز فعاليته وجعله أكثر تمثيلا.
    Samoa is committed to achieving the MDGs by 2015. UN إن ساموا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Japan is committed to achieving the MDGs. UN واليابان ملتزمة ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Trinidad and Tobago is committed to achieving its development goals, which include the Millennium Development Goals. UN إن ترينيداد وتوباغو ملتزمة بتحقيق أهدافها الإنمائية التي تشمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Australia is committed to achieving the goal of nuclear disarmament through balanced, progressive and reinforcing steps. UN إن أستراليا ملتزمة بتحقيق هدف نزع السلاح، باتخاذ خطوات متوازنة وتدريجية، يعزز بعضها بعضا.
    Africa, which is home to the largest number of developing countries, is committed to achieving stability and renewal. UN وأفريقيا، موطن أكبر عدد من البلدان النامية، ملتزمة بتحقيق الاستقرار والتجدد.
    Australia is committed to achieving the goal of nuclear disarmament through balanced, progressive and reinforcing steps. UN وأستراليا ملتزمة بتحقيق هدف نزع السلاح النووي من خلال اتخاذ خطوات متوازنة وتدريجية ومعززة.
    Tuvalu is committed to achieving the Millennium Development Goals and has made good progress at this point halfway towards the target date of 2015. UN وتوفالو ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد أحرزت تقدما طيبا ونحن الآن في منتصف الطريق إلى الموعد المستهدف لتحقيقها في عام 2015.
    Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. UN ورومانيا ملتزمة بتحقيق مجموعة الأهداف والمرامي الإنمائية للألفية وهي تتقدم على الطريق إلى التكامل الأوروبي.
    The Government of India is committed to achieving the Millennium Development Goals. UN وحكومة الهند ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Uganda is committed to achieving the Millennium Development Goals and, with the support of our development partners, we intend to keep the current momentum going. UN وأوغندا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونعتزم مواصلة الزخم الحالي بدعم من شركائنا في التنمية.
    Indonesia is committed to achieving those objectives in due course. UN وإندونيسيا ملتزمة بتحقيق هذه الأهداف في الوقت المناسب.
    NZAID is committed to achieving equitable development benefits for women and men, girls and boys. UN والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية ملتزمة بتحقيق فوائد التنمية المنصفة للنساء والرجال، والفتيات والبنين.
    The United States is committed to achieving the vision of two States living side by side in peace and security. UN والولايات المتحدة الأمريكية ملتزمة بتحقيق رؤية الدولتين اللتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    The Australian Government is committed to achieving an adequate standard of living for all Australians, including Australians with disabilities. UN والحكومة الأسترالية ملتزمة بتحقيق مستوى معيشة لائق لجميع الأستراليين، بمن فيهم الأستراليون ذوو الإعاقة.
    UNAMA is committed to achieving synergies and cost savings by entering into various cost-sharing arrangements with different United Nations agencies when opportunities are presented. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ملتزمة بتحقيق التآزر ووفورات في التكاليف بالدخول في مختلف ترتيبات لتقاسم التكاليف مع مختلف وكالات الأمم المتحدة عندما تتاح الفرصة.
    The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    245. India is committed to achieving the goal of " Health for All by 2000A.D. " UN 245 - الهند ملتزمة ببلوغ هدف " توفير الصحة للجميع بحلول عام 2000 الميلادي " .
    67. UNFPA is committed to achieving the millennium development goals and to the MDG monitoring and reporting process outlined in the guidance note prepared by the UNDG. UN 67 - والصندوق ملتزم ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وبعملية رصد تحقيق هذه الأهداف وتقديم التقارير عن ذلك، المشار إليها في المذكرة الإرشادية التي أعدّتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus