The composition of the Committee at its 2011 session is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011. |
Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
A summary of possible areas for future collaboration with these organizations is contained in the annex to this note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل. |
The list of participants is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة جميع المشاركين في الاجتماع. |
A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010. |
The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the original language and in English. | UN | والتقرير نفسه، الذي يرد في مرفق هذا الموجز، يُعمم باللغة الأصلية التي قُدم بها وبالإنكليزية. |
A list of the documents issued by the Special Committee in 2009 is contained in the annex to the present chapter. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2009. |
Biographical information on the appointees is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السير الذاتية للمعيَّنين. |
Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح. |
Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح. |
A proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
A detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير وصف تفصيلي للمنهجية المستخدمة في إعداد الجدول الحالي. |
An informal summary of the discussions in the Working Group is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز غير رسمي للمناقشات التي دارت في الفريق العامل. |
A list of participants is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة بأسماء المشتركين في الدورة. |
A list of participants is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق ــ قائمة بالمشتركين في الدورة. |
A financial statement on the status of the Trust Fund for the Centre for the year 2009 is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009. |
A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
The detailed status of assessed contributions outstanding as at 30 September 2013 is contained in the annex to the present document. | UN | ١٠- يرد في مرفق هذه الوثيقة بياناً تفصيلياً بحالة الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
Thereafter, the Conference of African Ministers of Finance adopted a ministerial statement, which is contained in the annex. | UN | وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر وزراء المالية الأفريقيين بيانا وزاريا يرد في المرفق. |
The mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. | UN | أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط. |
Upon enquiry, the Committee was provided with a list of assets, which is contained in the annex to the present report. | UN | ولدى الاستعلام، زودت اللجنة بقائمة للموجودات ترد في مرفق هذا التقرير. |
The report itself is contained in the annex to the summary and is being circulated in the language of submission only. | UN | أما التقرير نفسه فيرد في مرفق هذا الموجز ويُعمم باللغة التي قدم بها فقط. |
Biographical information on the nominee is contained in the annex below. | UN | ويتضمن المرفق أدناه معلومات عن سيرة الشخص المعين. |
The provisional agenda for the twenty-sixth session of the Group of Experts is contained in the annex to the present document. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء. |
The detailed status of assessed contributions outstanding as at 31 March 2008 is contained in the annex to the present document. | UN | 9- يرِدُ في مرفق هذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلية للاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 31 آذار/مارس 2008. |
A list of participants is contained in the annex to the present report. | UN | وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the progress report of the Inter-Agency Task Force on Service Statistics. The report is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإحصاءات الخدمات، وهو وارد في المرفق. |
Adopts the International Instrument on All Types of Forests, which is contained in the annex to the present resolution; | UN | 2 - يعتمد الصك الدولي المتعلق بجميع أنواع الغابات والوارد في مرفق هذا القرار؛ |