Rwanda is contributing, albeit modestly, to all the peace processes underway in our region and other areas of Africa. | UN | وتسهم رواندا، وإن كان بتواضع، في جميع عمليات السلام الجارية في منطقتنا وفي مناطق أخرى في أفريقيا. |
Finland is contributing to that important effort by supporting the build-up of the peace mediation structures of the African Union. | UN | وتسهم فنلندا في ذلك الجهد الهام بدعم خطوات تعزيز هياكل الاتحاد الأفريقي للوساطة من أجل السلام. |
By implementing 90 health programmes in 54 countries, Médecins du Monde is contributing to the achievement of these Goals. | UN | تساهم منظمة أطباء العالم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذها 90 برنامجا للصحة في 54 بلدا. |
OHCHR is contributing to other thematic consultations on inequality, health and water. | UN | وتساهم المفوضية في مشاورات مواضيعية أخرى بشأن عدم المساواة والصحة والمياه. |
We are pleased that the Canadian Commissioner is contributing to GCIM. | UN | ويسرنا أن المفوض الكندي يسهم في اللجنة العالمية المعنية بالهجرة. |
At the regional level, UNEP is contributing to the development of the second African Water Development report. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع التقرير الثاني للتنمية الأفريقية للمياه. |
The Bank is currently considering projects worth over $5 billion and is contributing more than $2 billion of their total cost. | UN | وينظر البنك حاليا في مشاريع تزيد قيمتها على 5 بلايين دولار ويساهم بأكثر من بليوني دولار من تكلفتها الإجمالية. |
Implementation of the Treaty is going well and is contributing positively to the United States-Russian relationship. | UN | وتنفيذ المعاهدة يجري بشكل جيد ويسهم إيجابياً في العلاقة بين الولايات المتحدة وروسيا. |
Increased freedom of the press is contributing to greater transparency and accountability. | UN | وتسهم زيادة حرية الصحافة في تعزيز الشفافية والمساءلة. |
Belarus is contributing to the defence and protection of the future of Mother Earth, and we shall continue to do so. | UN | وتسهم بيلاروس في الدفاع عن أمنا الأرض وحمايتها، وسوف نواصل القيام بذلك. |
Switzerland is contributing actively to the implementation of this Convention, which it ratified two years ago. | UN | وتسهم سويسرا بنشاط في تنفيذ هذه الاتفاقية التي صدقت عليها منذ عامين. |
That is why Australia is contributing to adaptation and mitigation activities. | UN | ومن هذا المنطلق، تساهم أستراليا في أنشطة التكيف والتخفيف. |
Latvia's Government is contributing financially to the reconstruction of infrastructure in Afghanistan. | UN | كما تساهم حكومة لاتفيا ماليا في جهود إعادة إعمار البنى التحتية في أفغانستان. |
The International Organization for Migration (IOM) is contributing by providing technical assistance at all levels. | UN | إن المنظمة الدولية للهجرة تساهم من خلال تقديم المساعدة التقنية على كل المستويات. |
8. The campaign is contributing to renewed momentum for action to prevent and address all forms of violence against women. | UN | 8 - وتساهم الحملة حاليا في تجديد الزخم لاتخاذ إجراءات لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي لها. |
The United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. | UN | وشاركت الأمم المتحدة أيضا في الجهود التي أفضت إلى استعادة النظام الدستوري في موريتانيا وتساهم في عملية مماثلة في غينيا. |
However, the tight job market in Western Europe is contributing to increasing migration controls. | UN | ومع ذلك فإن ضيق سوق العمل في أوروبا الغربية ما برح يسهم في زيادة القيود بوجه الهجرة. |
The decline in jobs and increase in vulnerable employment in turn is contributing to the dramatic increase in poverty. | UN | وفي المقابل يسهم انخفاض فرص العمل وزيادة العمالة غير المستقرة في زيادة كبيرة في نسبة الفقر. |
In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths. | UN | وفي ستة بلدان من الجنوب الأفريقي، يساهم الإيدز بأكثر من الثلث في مجموع وفيات الأطفال الصغار. |
- Ever-increasing cross-border travel is contributing to the spread of infectious diseases worldwide. | UN | :: يساهم تزايد الأسفار عبر الحدود في انتشار الأمراض المعدية. |
This is contributing to delays leading to high maternal mortality. | UN | ويساهم ذلك في تأخير النقل مما يؤدي إلى ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
The World Bank's tertiary education project is contributing to improving the regulatory environment for the management, relevance and quality assurance of tertiary education. | UN | ويسهم مشروع البنك الدولي للتعليم العالي في تحسين البيئة التنظيمية لإدارة التعليم العالي وأهميته وضمان جودته. |
Land degradation is contributing to higher and more volatile food prices, by reducing agricultural production and causing production to be more vulnerable to weather extremes and changing climate conditions. | UN | ويُسهم تدهور الأراضي في ارتفاع أسعار الأغذية وتزايد تقلباتها عن طريق الحد من الإنتاج الزراعي والتسبب في تعريض الإنتاج أكثر لتقلبات الطقس الحادة والظروف المناخية المتغيرة. |