"is different" - Translation from English to Arabic

    • يختلف
        
    • مختلف
        
    • تختلف
        
    • مختلفة
        
    • مختلفاً
        
    • ويختلف
        
    • وتختلف
        
    • مُختلف
        
    • مختلفُ
        
    • من اختلاف
        
    • مختلفه
        
    • مختلفا
        
    • مختلفٌ
        
    • إختلفت
        
    • اختلف
        
    Its status is different from that under common law. UN ومركزهم يختلف عن ذلك في ظل القانون العرفي.
    Despite the progress made in some places, the situation is different in those countries that are most in need. UN فبالرغم من التقدم المحرز في بعض الأماكن، يختلف الحال في البلدان التي هي في أمس الحاجة إليه.
    Enhanced action on mitigation: what is common and what is different UN العمل المعزز المتعلق بالتخفيف: ما هو مشترك وما هو مختلف
    As many have already mentioned in the general debate, the world is different than it was 50 years ago. UN وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة.
    No woman should be coerced to follow a religion or belief that is different from her choosing. UN ولا يجوز إرغام أي امرأة على ممارسة شعائر دينية أو معتقدات تختلف عن اختيارها الشخصي.
    However, the situation in the private sector is different since employers are not bound by these Standing Orders. UN بيد أن الحالة في القطاع الخاص مختلفة لأن أرباب العمل غير ملزمين بهذه القوانين السارية المفعول.
    The psychological pressure on prison personnel is different if they assume that they will never have to carry out executions. UN ويكون الضغط النفسي على موظفي السجون مختلفاً إذا كانوا يفترضون أنه لن يتعيّن عليهم أبداً تنفيذ أحكام بالإعدام.
    The State party reiterates that the authors' situation is different from that of the doctors under exclusive contract. UN وتصر الدولة الطرف على أن وضع أصحاب البلاغ يختلف عن وضع الأطباء الذين يعملون بموجب عقد حصري.
    For some people, acting out sex is different from the rest. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس التمثيل بدافع الجنس يختلف عن بقية الأعمال
    This drug is different from those sold on the street. Open Subtitles هذا المخدر يختلف عن تلك التي تباع في الشوارع
    Every child is different. Sooner or later all of them learn. Open Subtitles كل طفل يختلف عن الآخر، عاجلاً من آجلاً جميعهم سيتعلمون
    She's not the best at returning calls, but this is different. Open Subtitles ليست الأفضل في اعادة الرد على المكالمات، لكن هذا مختلف
    This is different. This man doesn't want what we offer. Open Subtitles هذا مختلف , هذا الرجل لا يحتاج الى عرضنا
    Okay, well, yes... but encouraging them is different from discouraging them. Open Subtitles حسناً أجل و لكن تشجيعهم أمر مختلف عن عدم تشجيعهم
    As each situation is different, it would be counterproductive to try to make the application of these principles appear identical in all situations. UN وحيث إن كل حالة تختلف عن غيرها، فإن محاولة جعل تطبيق هذه المبادئ يبدو متماثلا في جميع الحالات ستعطي نتائج عكسية.
    The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements; UN ُ٢ُ الاستثمارات، وينبغي الكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية؛
    I know our way is different from each other. Open Subtitles أنا أعلم طريقنا هو تختلف عن بعضها البعض.
    But yours is different, though it is yet to be discovered. Open Subtitles لكنكِ مختلفة بالرغم من أنه لم تكتشب موهبتكِ حتى الان
    Han Ji-eun is different from the girls you've been with. Open Subtitles هان جى اون مختلفة عن البنات اللاتى كُنْتَ مَعهم
    The SPT found that the situation is different when a person deprived of liberty is defended by a private lawyer. UN ووجدت اللجنة الفرعية أن الوضع يكون مختلفاً عندما يتولى محام خاص الدفاع عن الشخص المحروم من حريته.
    In the urban settings the situation is different as women can own property independent of their husbands. UN ويختلف الموقف في البيئات الحضرية حيث يمكن أن تحوز المرأة على الملكية المستقلة عن زوجها.
    Also, because of its close focus on the four crimes, the responsibility to protect is different from humanitarian intervention, which is a much broader concept. UN وتختلف مسؤولية الحماية، بسبب تركيزها المحدد أيضا على الجرائم الأربع، عن التدخل الإنساني، الذي يشكل مفهوما أوسع بكثير.
    is different from the world where the mistakes were made. Open Subtitles إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء.
    You know, I can't put my finger on it, but something is different. Open Subtitles تَعْرفُون ، لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه لكن هناك شيءَ مختلفُ
    This example illustrates that discrimination can also occur when individuals are treated in the same way although their situation is different. UN وهذا المثال يوضح أن التمييز قد يحدث أيضاً عندما يعامَل الأفراد على قَدَم المساواة على الرغم من اختلاف أوضاعهم.
    Kirsten is different than Marta. You know that, don't you? Open Subtitles كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك
    I hope very much that it is different with our report. UN يحدوني أمل كبير في أن يكون الأمر مختلفا بالنسبة لتقريرنا.
    I sometimes feel the world is different than it was before the War. Open Subtitles أشعر أحياناً أن العالم مختلفٌ تماماً مما كان عليهِ قبل الحرب فهمت ..
    But we're ten years down the road and the view is different Open Subtitles -لكن بعد 10 سنوات إختلفت الرؤية
    Although the total number of such reports has not increased, the distribution is different. UN وبالرغم من أن العدد الاجمالي لتلك التقارير لم يزد، فإن توزيعها اختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more