Its status is different from that under common law. | UN | ومركزهم يختلف عن ذلك في ظل القانون العرفي. |
Despite the progress made in some places, the situation is different in those countries that are most in need. | UN | فبالرغم من التقدم المحرز في بعض الأماكن، يختلف الحال في البلدان التي هي في أمس الحاجة إليه. |
Enhanced action on mitigation: what is common and what is different | UN | العمل المعزز المتعلق بالتخفيف: ما هو مشترك وما هو مختلف |
As many have already mentioned in the general debate, the world is different than it was 50 years ago. | UN | وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة. |
No woman should be coerced to follow a religion or belief that is different from her choosing. | UN | ولا يجوز إرغام أي امرأة على ممارسة شعائر دينية أو معتقدات تختلف عن اختيارها الشخصي. |
However, the situation in the private sector is different since employers are not bound by these Standing Orders. | UN | بيد أن الحالة في القطاع الخاص مختلفة لأن أرباب العمل غير ملزمين بهذه القوانين السارية المفعول. |
The psychological pressure on prison personnel is different if they assume that they will never have to carry out executions. | UN | ويكون الضغط النفسي على موظفي السجون مختلفاً إذا كانوا يفترضون أنه لن يتعيّن عليهم أبداً تنفيذ أحكام بالإعدام. |
The State party reiterates that the authors' situation is different from that of the doctors under exclusive contract. | UN | وتصر الدولة الطرف على أن وضع أصحاب البلاغ يختلف عن وضع الأطباء الذين يعملون بموجب عقد حصري. |
For some people, acting out sex is different from the rest. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس التمثيل بدافع الجنس يختلف عن بقية الأعمال |
This drug is different from those sold on the street. | Open Subtitles | هذا المخدر يختلف عن تلك التي تباع في الشوارع |
Every child is different. Sooner or later all of them learn. | Open Subtitles | كل طفل يختلف عن الآخر، عاجلاً من آجلاً جميعهم سيتعلمون |
She's not the best at returning calls, but this is different. | Open Subtitles | ليست الأفضل في اعادة الرد على المكالمات، لكن هذا مختلف |
This is different. This man doesn't want what we offer. | Open Subtitles | هذا مختلف , هذا الرجل لا يحتاج الى عرضنا |
Okay, well, yes... but encouraging them is different from discouraging them. | Open Subtitles | حسناً أجل و لكن تشجيعهم أمر مختلف عن عدم تشجيعهم |
As each situation is different, it would be counterproductive to try to make the application of these principles appear identical in all situations. | UN | وحيث إن كل حالة تختلف عن غيرها، فإن محاولة جعل تطبيق هذه المبادئ يبدو متماثلا في جميع الحالات ستعطي نتائج عكسية. |
The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements; | UN | ُ٢ُ الاستثمارات، وينبغي الكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية؛ |
I know our way is different from each other. | Open Subtitles | أنا أعلم طريقنا هو تختلف عن بعضها البعض. |
But yours is different, though it is yet to be discovered. | Open Subtitles | لكنكِ مختلفة بالرغم من أنه لم تكتشب موهبتكِ حتى الان |
Han Ji-eun is different from the girls you've been with. | Open Subtitles | هان جى اون مختلفة عن البنات اللاتى كُنْتَ مَعهم |
The SPT found that the situation is different when a person deprived of liberty is defended by a private lawyer. | UN | ووجدت اللجنة الفرعية أن الوضع يكون مختلفاً عندما يتولى محام خاص الدفاع عن الشخص المحروم من حريته. |
In the urban settings the situation is different as women can own property independent of their husbands. | UN | ويختلف الموقف في البيئات الحضرية حيث يمكن أن تحوز المرأة على الملكية المستقلة عن زوجها. |
Also, because of its close focus on the four crimes, the responsibility to protect is different from humanitarian intervention, which is a much broader concept. | UN | وتختلف مسؤولية الحماية، بسبب تركيزها المحدد أيضا على الجرائم الأربع، عن التدخل الإنساني، الذي يشكل مفهوما أوسع بكثير. |
is different from the world where the mistakes were made. | Open Subtitles | إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
You know, I can't put my finger on it, but something is different. | Open Subtitles | تَعْرفُون ، لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه لكن هناك شيءَ مختلفُ |
This example illustrates that discrimination can also occur when individuals are treated in the same way although their situation is different. | UN | وهذا المثال يوضح أن التمييز قد يحدث أيضاً عندما يعامَل الأفراد على قَدَم المساواة على الرغم من اختلاف أوضاعهم. |
Kirsten is different than Marta. You know that, don't you? | Open Subtitles | كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك |
I hope very much that it is different with our report. | UN | يحدوني أمل كبير في أن يكون الأمر مختلفا بالنسبة لتقريرنا. |
I sometimes feel the world is different than it was before the War. | Open Subtitles | أشعر أحياناً أن العالم مختلفٌ تماماً مما كان عليهِ قبل الحرب فهمت .. |
But we're ten years down the road and the view is different | Open Subtitles | -لكن بعد 10 سنوات إختلفت الرؤية |
Although the total number of such reports has not increased, the distribution is different. | UN | وبالرغم من أن العدد الاجمالي لتلك التقارير لم يزد، فإن توزيعها اختلف. |