"is discussed" - Translation from English to Arabic

    • يناقش
        
    • وترد مناقشة
        
    • ويناقش
        
    • تناقش
        
    • نوقش
        
    • وتناقش
        
    • نوقشت
        
    • وتجري مناقشة
        
    • تُناقش
        
    • ترد مناقشة
        
    • يُناقش
        
    • ترد مناقشتها
        
    • ويرد بحث
        
    • ويُناقش
        
    • ويناقَش
        
    In this context, the jurisdiction of military or special courts is discussed. UN وفي هذا السياق، يناقش المقرر الخاص اختصاص المحاكم العسكرية أو الخاصة.
    An exception to this finding is discussed at paragraphs to . UN وهناك استثناء لهذه النتيجة يناقش في الفقرات من 265 إلى 268 ِأدناه.
    The mission is discussed in chapter 3 of the Panel's 2010 progress report, volume 2. UN وترد مناقشة لموضوع البعثة في الفصل الثالث من تقرير الفريق المرحلي لعام 2010، المجلد الثاني.
    Moreover, the value of independence for system-wide evaluations is discussed. UN ويناقش الفصل أيضا قيمة استقلالية التقييم على نطاق المنظومة.
    The problem of plutonium disposal is discussed further below. UN وسوف تناقش فيما يلي مشكلة التخلص من البلوتونيوم.
    This is discussed in more detail under Article 12. UN وقد نوقش هذا بمزيد من التفصيل في إطار المادة 12.
    The scheme is discussed in more details under Article 13. UN وتناقش هذه الخطة بتفصيل أكبر في إطار المادة 13.
    This issue is discussed in greater detail in section III below. UN وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه.
    Every six months the progress is discussed with the State Secretary of Defence, who has the ultimate responsibility in this area. UN وتجري مناقشة التقدم المحرر كل ستة أشهر مع وزير الدولة للدفاع الذي تقع على عاتقه المسؤولية الأساسية في هذا المجال.
    In section F the issue of public resource mobilization is discussed, with a focus on different types of taxes. UN وفي القسم واو تُناقش مسألة تعبئة الموارد العامة مع التركيز على الأنواع المختلفة للضرائب.
    It is associated with the question of the loss of the right to invoke responsibility, and is discussed in reviewing the provisions of Part Two. UN وهو مرتبط بمسألة فقدان الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، وسوف يناقش لدى استعراض أحكام الباب الثاني.
    Repeating this same criticism each and every time the annual report is discussed holds little appeal for us. UN وتكرار الانتقاد نفسه كل مرة يناقش فيها التقرير السنوي ليس بالأمر الجيد بالنسبة لنا.
    An exception to this finding is discussed at paragraphs 265 to 268 below. UN وهناك استثناء لهذه النتيجة يناقش في الفقرات من 265 إلى 268 ِأدناه.
    The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. UN وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`.
    Work related to these bodies is discussed in chapter III below. UN وترد مناقشة اﻷعمال المتصلة بهاتين الهيئتين في الفصل الثالث أدناه.
    The proper standard of compensation is discussed at paras. 160-166, infra. UN ويناقش المعيار السليم للتعويض في الفقرات 160 إلى 166، أدناه.
    The question of the Falkland Islands is discussed annually at the United Nations at a meeting of the Special Committee on Decolonization. UN تناقش مسألة جزر فوكلاند سنوياً في الأمم المتحدة خلال اجتماع تعقده اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The headings under which each claim element is discussed have been numbered to correspond to the table.Table 6. UN وقد رُقمت العناوين التي نوقش تحتها كل عنصر من عناصر المطالبة لتحقيق التطابق مع الجدول.
    Every child's case is discussed at least once every six months for the first two years after his reception into care and accordingly thereafter. UN وتناقش حالة كل طفل مرة واحدة على اﻷقل كل ستة أشهر خلال العامين اﻷولين على وضعه لدى اﻷسرة البديلة وتبعا لذلك فيما بعد.
    The adoption of each such decision is described in the section of the present report in which the issue to which the decision relates is discussed. UN ويرد وصف كل مقرر معتمد في الجزء الذي نوقشت فيه المسألة التي يتصل بها هذا المقرَّر.
    The issue of staff legal representation is discussed in paragraphs 61 to 73 below. UN وتجري مناقشة مسألة تمثيل الموظفين في الفقرات من 61 إلى 73 أدناه.
    Troop-contributing countries should be invited to private meetings of the Security Council in which the mandate of a peacekeeping operation is discussed. UN وينبغي دعوة البلدان المساهمة بقوات لحضور الجلسات الخاصة لمجلس الأمن التي تُناقش فيها ولاية عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Government's employment equity approach is discussed further in the section on pay and employment differences below. UN وفي الفرع المتعلق بفروقات الأجر والاستخدام أدناه ترد مناقشة أخرى لنهج الحكومة المتبع في المساواة في التوظيف.
    The headings under which each claim element is discussed have been numbered to correspond to the table.Table 1. UN والعناوين التي يُناقش في إطارها كل عنصر مطالبة أُسندت لها أرقام تجعلها متفقة مع الجدول.
    The full budget proposal has been informed by the outcome of that review, which is discussed in greater detail in section II below. UN واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه.
    Cost recovery is discussed in more detail in section F, below; and UN ويرد بحث استرداد التكاليف بمزيد من التفصيل في القسم واو، أدناه؛
    This is discussed in more details under Article 16. UN ويُناقش هذا بمزيد من التفاصيل تحت المادة 16.
    This is discussed in more detail in Section II of the Report. UN ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more