"is easier than" - Translation from English to Arabic

    • أسهل من
        
    • أيسر من
        
    Nothing is easier than blaming others for our troubles and absolving ourselves of responsibility for our choices and our actions. UN فلا شيء أسهل من إلقاء اللوم على الآخرين وتحميلهم مسؤولية مشاكلنا وتبرئة أنفسنا من المسؤولية عن خياراتنا وأعمالنا.
    But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. UN غير أن الحصول على التمويل أسهل من تغيير أساليب العمل والإدارة الضاربة جذورها في الإدارة والموظفين.
    But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. UN غير أن الحصول على التمويل أسهل من تغيير أساليب العمل والإدارة الضاربة جذورها في الإدارة والموظفين.
    And averting a catastrophe is easier than eliminating its effects, as we learned from the Chernobyl disaster. UN وتجنب وقوع كارثة أسهل من القضاء على آثارها، كما تعلﱠمنا من كارثة تشيرنوبيل.
    It is widely believed that, because of communication technology, it is easier than ever to exchange ideas and to understand one another. UN وبسبب تكنولوجيا الاتصالات، يعتقد على نطاق واسع أن تبادل الآراء وفرصة أن يفهم بعضنا بعضا أيسر من أي وقت مضى.
    Experience also demonstrates that recruiting and retaining investigators based in centres is easier than for resident investigators. UN وتبين التجربة أيضا أن اجتذاب المحققين في المراكز والحفاظ عليهم يكون أسهل من الاحتفاظ بالمحققين المقيمين.
    But it is easier than explaining death to his fragile little mind. Open Subtitles ولكن هذا أسهل من شرح الموت لعقله الصغير الضعيف
    You know, two is easier than one, actually. Open Subtitles تعلمين، وجود اثنين أسهل من واحد، في الواقع.
    Believe me when I tell you that war is easier than dating. Open Subtitles صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة.
    Finding a job for me is easier than quitting it. Open Subtitles العثور على وظيفة بالنسبة لي أسهل من تركها
    You know, I guess that is easier than facing the fact that you are a drug dealer. Open Subtitles أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات
    Look, complaining about a line at an airport is easier than admitting the truth about why I want you to become a citizen. Open Subtitles نظرة، ويشكو خط في مطار أسهل من الاعتراف الحقيقة لماذا أريدك ليصبح مواطنا.
    Fishing nails is easier than netting fish. Open Subtitles مسامير الصيد هو أسهل من المعاوضة الأسماك.
    help them in some way. Maybe helping is easier than feeling the pain. Open Subtitles حسناً, ربما المساعدة هي أسهل من الشعور بالألم
    Destruction is easier than harmony, but not more powerful. Open Subtitles التدمير أسهل من التناغم و لكنه ليس أكثر قوة
    I hope getting this thing back is easier than getting it out. Open Subtitles أتمنّى أن يكون إرجاع هذا الشيء أسهل من إخراجه
    Learning mechanics is easier than learning male psychology. Open Subtitles إن تعلم ميكانيكا السيارات والدراجات أسهل من تعلم نفسية الرجل
    But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. Open Subtitles .. لكنعلىكلحال. جزر الخيول أسهل من إدارة محل جزارة
    It is strictly preventive in nature -- as we say concerning an illness, prevention is easier than a cure. UN إنها وقائية تماما بطبيعتها - وكما نقول بشأن المرض، الوقاية أسهل من الشفاء.
    Going to jail is easier than buying a sim card. Open Subtitles الذهاب إلى السجن أسهل من شراء ألعاب
    10. Civilian withdrawal is easier than military withdrawal for several reasons. UN ٠١ - ويعتبر الانسحاب المدني أيسر من الانسحاب العسكري ﻷسباب عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more