"is encouraged by" - Translation from English to Arabic

    • ومما يشجع
        
    • ما يشجعها
        
    • تشجعت
        
    • ما يشجعه
        
    • تشجعه
        
    • ومما يثلج صدر
        
    • ويشجع إكمال
        
    • مما يشجع
        
    • وتتشجع
        
    • أمر مشجع
        
    • من الأمور المشجعة
        
    • اﻷمور المشجعة
        
    • تفاؤله إزاء
        
    • تشجيعا من
        
    • من المشجع
        
    Solomon Islands is encouraged by the further growth of positive developments and engagements with regard to the Taiwan Strait. UN ومما يشجع جزر سليمان زيادة تنامي التطورات الإيجابية والترتيبات فيما يتعلق بمضيق تايوان.
    Australia is encouraged by the work of the Alliance of Civilizations to promote dialogue that delivers change on the ground. UN ومما يشجع أستراليا أعمال تحالف الحضارات لتعزيز الحوار الذي يُحدث تغييراً ميدانياً.
    The Committee is encouraged by the frank and constructive dialogue it had with the State party's high-level and multisectoral delegation. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات.
    The Committee is encouraged by the frank, self-critical and constructive dialogue the State party’s delegation undertook with the Committee. UN وتجد اللجنة ما يشجعها فيما أبداه وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة من مواقف صريحة وبناءة وقائمة على النقد الذاتي.
    Norway is encouraged by the determination that the OAU has shown in tackling issues related to good governance. UN وقد تشجعت النرويج بما أبدته منظمة الوحدة اﻷفريقية من تصميم عند معالجة المسائل المتصلة بالحكم الرشيد.
    Australia is encouraged by continuing progress in the destruction of chemical weapons. UN ومما يشجع أستراليا التقدم المستمر في تدمير الأسلحة الكيميائية.
    The Committee is encouraged by the finalization of the Sector Plan for Education, noting, however, that progress to date has been very slow. UN ومما يشجع اللجنة إنجاز الخطة المتعلقة بقطاع التعليم، إلا أنها تلاحظ البطء الشديد في التقدم المحرز حتى الآن.
    The Committee is encouraged by the attendance of a high-level delegation and expresses its appreciation for the constructive responses it provided. UN ومما يشجع اللجنة حضور وفد رفيع المستوى، كما أنها ممتنَّة أيضاً للأجوبة البنَّاءة التي قدمها الوفد.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive and open dialogue it had with the State party's delegation. UN وتجد اللجنة الطرف ما يشجعها في الحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    The Committee is encouraged by the frank, self-critical and constructive dialogue the State party's delegation undertook with the Committee. UN وتجد اللجنة ما يشجعها فيما أبداه وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة من مواقف صريحة وبناءة وقائمة على نقد الذات.
    The Committee is encouraged by the attendance of a large and highranking delegation. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في حضور وفد كبير ورفيع المستوى.
    However, the SPT is encouraged by recent improvements, including a decrease in the number of prison sentences imposed on juveniles. UN إلا أن ما يشجعها هو التحسنات التي طرأت مؤخراً، بما في ذلك تراجع عدد أحكام السجن الصادرة بحق أحداث.
    The Kingdom of Swaziland is encouraged by the progress that has been achieved in the reform of the United Nations. UN ولقد تشجعت مملكة سوازيلنــد بالتقدم الذي تحقق في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة.
    116. The Secretary-General is encouraged by the work of the Committee. UN 116 - ويجد الأمين العام ما يشجعه في عمل اللجنة.
    The Group is encouraged by such efforts, but wishes to note a number of challenges. UN والفريق تشجعه هذه الجهود، بيد أنه بوده الإشارة على عدد من التحديات.
    South Africa is encouraged by the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of States Parties. UN ومما يثلج صدر جنوب أفريقيا العرض المقدم من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    Overseas secondary education is encouraged by the grant of bursaries and a number of students have received secondary education in New Zealand at the expense of the Government of Pitcairn. UN ويشجع إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.
    In this regard, my Government is encouraged by the high-level consultations which are currently taking place between the leaders of Palestine and Israel. UN وفي هذا الصدد فإن مما يشجع حكومتي ارتفاع مستوى المشاورات الجارية اﻵن بين القادة الفلسطينيين وإسرائيل.
    Albania is encouraged by the outcome document of the High-level Plenary Meeting with regard to the strengthening of the United Nations. UN وتتشجع ألبانيا بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى فيما يتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
    The Board is encouraged by this trend and notes that the Tribunal is currently going through a process of downsizing. UN ويرى المجلس أن هذا الاتجاه في التنفيذ أمر مشجع ولاحظ أن المحكمة تمر الآن بعملية تقليص حجم ملاكها الوظيفي.
    The Maldives is encouraged by the renewed international impetus towards a more sustained and robust approach to achieving the MDGs. UN وترى ملديف من الأمور المشجعة تجدد الحافز الدولي نحو الأخذ بنهج أكثر استمرارا وقوة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    183. The Committee is encouraged by the establishment of 12 torture rehabilitation centres and welcomes the fact that the German Government contributes to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ١٨٣ - وترى اللجنة من اﻷمور المشجعة إنشاء ١٢ مركزا لتأهيل ضحايا التعذيب وتعرب عن ترحيبها بمساهمة الحكومة اﻷلمانية في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا التعذيب.
    72. The Special Rapporteur is encouraged by continuing efforts to develop the rule of law by reviewing legislation and passing new laws. UN 72 - وأبدى المقرر الخاص تفاؤله إزاء الجهود المستمرة لتحقيق سيادة القانون عن طريق استعراض التشريعات وإصدار قوانين جديدة.
    The Committee is encouraged by the frank, self-critical and cooperative tone of the dialogue, during which the delegation of the State party indicated policy and programme directions and difficulties encountered with regard to the implementation of the provisions of the Convention. UN ووجدت اللجنة تشجيعا من نغمة الحوار الصريحة الناقدة للذات والمتعاونة، وهو الحوار الذي أشار خلاله وفد الدولة الطرف إلى توجهات السياسة والبرامج والصعاب التي تجابه في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Norway is encouraged by the contributions and advances that the United Nations Development Group is making in the area of coordination and joint programming. UN وترى النرويج من المشجع الإسهامات والمنجزات التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنسيق والبرمجة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more