"is encouraging to" - Translation from English to Arabic

    • المشجع أن
        
    • دواعي التشجيع أن
        
    • لمن المشجع
        
    • يبعث على التشجيع أن
        
    • لأمر مشجع أن
        
    • يثلج الصدر أن
        
    • يشجعنا أن
        
    • دواعي التفاؤل أن
        
    • المشجع في
        
    • من المشجّع
        
    It is encouraging to note that over 100 new commitments were made by participating countries at the Seoul Summit. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن أكثر من 100 التزام جديد قطعتها بلدان مشاركة في مؤتمر قمة سول.
    It is encouraging to note growing convergence on the way ahead. UN ومن المشجع أن نلاحظ وجود تقارب متزايد مع مرور الوقت.
    It is encouraging to witness the various advances made in combating this deadly disease. UN ومن المشجع أن نشهد مختلف أوجه التقدم المحرز في مكافحة هذا المرض القاتل.
    It is encouraging to see a fresh impetus being injected into the quest for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ومن المشجع أن نرى السعي من أجل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يكسب زخما جديدا.
    In this regard, it is encouraging to note that cooperation of States with the Tribunal has progressively increased since the Tribunal first began its work. UN وفي هذا الصدد، من دواعي التشجيع أن نلاحظ الزيادة المطردة في تعاون الدول مع المحكمة منذ أن بدأت أعمالها.
    It is encouraging to note, in particular, the recent activities of the nuclear-weapon States in this regard. UN ومن المشجع أن ننوّه، بشكل خاص، بالأنشطة التي قامت بها مؤخرا الدول الحائزة للأسلحة النووية في هذا الصدد.
    It is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح.
    It is encouraging to see that the international community is taking this threat very seriously. UN ومن المشجع أن نرى أن المجتمع الدولي يأخذ هذا التهديد على محمل الجد.
    It is encouraging to note that this progress has been achieved thanks to the active participation of the countries of the region. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن هذا التقدم قد أحرز بفضل مشاركة بلدان المنطقة فيه مشاركة نشطة.
    It is encouraging to note that the current focus on prevention, the cessation of hostilities, peace-building and development has been increasingly validated. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن التركيز الحالي على المنع، ووقف الأعمال العسكرية، وبناء السلام، والتنمية يلقى تأييدا متزايدا.
    It is encouraging to hear world leaders today address this forum from a values-based perspective. UN من المشجع أن نسمع قادة العالم اليوم يخاطبون هذا المنتدى من منظور يرتكز على القيم.
    It is encouraging to note the ongoing efforts to revive the peace process. UN ومن المشجع أن نلاحظ الجهود الجارية لإحياء عملية السلام.
    But we must appreciate -- and it is encouraging to note -- the positive and constructive tone of our discussions. UN غير أنه يجب علينا أن نقدر - ومن المشجع أن نلاحظ - النبرة الإيجابية والبناءة التي ميزت مناقشاتنا.
    It is encouraging to see that the United Nations has seen fit that we should come back and review the target that we set for ourselves in 2001. UN ومن المشجع أن نرى أن الأمم المتحدة رأت أن من المناسب أن نعود مرة أخرى وأن نستعرض الهدف الذي حددناه لأنفسنا في عام 2001.
    It is encouraging to note that progress has been made in implementing internationally agreed development goals. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن تقدما قد أحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It is encouraging to observe that since 2006 progress in containing the HIV epidemic is now being made in nearly all the regions of the world. UN ومن المشجع أن نلاحظ أنه منذ عام 2006 يجري إحراز تقدم في احتواء وباء فيروس نقص المناعة البشرية في جميع مناطق العالم تقريبا.
    It is encouraging to report that Eritrea became the first country in the Eastern African region to eliminate maternal and neonatal tetanus. UN ومن المشجع أن نبلغكم بأن إريتريا أصبحت أول بلد في منطقة شرق أفريقيا يقضي على كزاز الأم والوليد.
    Again, coming out of the joint meeting we held yesterday, it is encouraging to note that such field missions will soon become reality. UN ومرة أخرى، استنادا إلى الاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس، من المشجع أن نلاحظ أن تلك البعثات ستصبح حقيقة عما قريب.
    It is encouraging to see that real progress in the field of disarmament can still be made. UN ومن دواعي التشجيع أن نرى أنه يمكن إحراز تقدم حقيقي في ميدان نزع السلاح.
    It is encouraging to note that the issue is coming into focus. UN وإنه لمن المشجع ملاحظة أن هذه المسألة أصبحت موضع تركيز.
    It is encouraging to note that in recent years a considerable number of subregional and regional programmes have been developed to translate the programme areas of Agenda 21 into portfolios of regional and subregional projects. UN ومما يبعث على التشجيع أن نلاحظ أنه تم في السنوات اﻷخيرة تطوير عدد من البرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية لترجمة مجالات البرامــج فــي جــدول أعمال القرن ٢١ إلى محفظات مشروعات إقليمية ودون إقليمية.
    It is encouraging to see that many thousands are indeed getting involved, because without popular engagement, security will remain undefined, and the important reforms that are needed will lack political legitimacy. News-Commentary إنه لأمر مشجع أن نرى عِدة ألاف من المهتمين حقاً بالمشاركة، فمن دون المشاركة الشعبية، سوف يظل مفهوم الأمن بلا تعريف، وسوف تفتقر الإصلاحات المهمة المطلوبة إلى الشرعية السياسية.
    However, it is encouraging to note that there is a slight decrease in the number of trafficking cases in the country. UN ومع ذلك، مما يثلج الصدر أن نلاحظ أن هناك انخفاضا طفيفا في عدد حالات الاتجار في البلد.
    It is encouraging to learn that the Secretary-General has taken the initiative to visit Pakistan to see for himself the extent of the damage that has been inflicted upon the people of Pakistan. UN ومما يشجعنا أن الأمين العام بادر إلى زيارة باكستان ليطلع بنفسه على حجم الضرر الذي لحق بشعب باكستان.
    2. Death threats 78. It is encouraging to note that, during the reporting period, the number of complaints of death threats fell considerably, from 41 in April, May and June to 18 in the following three months. UN ٧٨ - من دواعي التفاؤل أن يسجل عدد الشكاوى من التهديد بالقتل تراجعا ملحوظا حيث نزلت من عددها البالغ ٤١ حالة خلال أشهر نيسان/ابريل وأيار/مايو وحزيران/يونيه إلى ١٨ حالة خلال اﻷشهر الثلاثة التالية.
    Amid this, it is encouraging to note that South Sudan has been free of polio for more than five years. UN ومن المشجع في ظل هذه الظروف ملاحظة أن جنوب السودان ظل خاليا من شلل الأطفال منذ أكثر من خمس سنوات.
    27. It is encouraging to note that an increase in technical cooperation activities has been achieved in the current biennium. UN جيم- تنفيذ التعاون التقني 27- من المشجّع ملاحظة تحقيق زيادة في أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more