"is fast approaching" - Translation from English to Arabic

    • يقترب بسرعة
        
    • تقترب بسرعة
        
    The agreed deadline of 2015 is fast approaching. UN إن الموعد النهائي المتفق عليه وهو عام 2015 يقترب بسرعة.
    We know that there will be tests along the way, and that one test is fast approaching. UN إننا ندرك أن هناك اختبارات صعبة على طول الطريق، وها هو أحدها يقترب بسرعة.
    The year 2012, when we should finalize the negotiations on the arms trade treaty, is fast approaching. UN إن العام 2012، وهو الموعد الذي يتعين علينا الانتهاء فيه من المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة يقترب بسرعة.
    We note that the deadline is fast approaching for the submission by coastal States parties of their continental-shelf claims. UN ونشير إلى أن الموعد النهائي المحدد لتقديم الدول الساحلية طلباتها بخصوص الجرف القاري يقترب بسرعة.
    Nationals is fast approaching and graduation's in two weeks. Open Subtitles الناشينلوز تقترب بسرعة و حفل التخرج خلال أسبوعين
    The time is appropriate because the deadline of 2015 is fast approaching. UN والوقت مناسب لأن الموعد النهائي المحدد بعام 2015 يقترب بسرعة.
    That target date, 2005, is fast approaching. UN وذلك الموعد هو عام 2005 وهو يقترب بسرعة.
    Graduation is fast approaching and it is time to award the title of Senior class valedictorian. Open Subtitles التخرج يقترب بسرعة وحان الوقت لمنح لقب الطالب المتفوق
    - I fear the time is fast approaching when the North can no longer stand idly by while our Southern brothers slip into total spiritual decay. Open Subtitles أخشى أن الوقت يقترب بسرعة حتى يصبح الشمال غير قادر على تجاهل إخواننا الجنوبيين و هم يغوصون في هذا الفساد الروحي
    Lord, time is fast approaching. The resurrection at temple must begin soon. Open Subtitles سيدي، الوقت يقترب بسرعة معبد زاكيدرانيز سينهض قريبا
    Marriage is fast approaching, be here as soon as possible. Open Subtitles الزواج يقترب بسرعة ، أحضري فوراً
    Recycle is fast approaching. We have to run. Open Subtitles الـ { ريسايكل} يقترب بسرعة علينا أن نهرب
    But security is fast approaching your location. Open Subtitles و لكن الأمن يقترب بسرعة من مكانك
    I am sure that your time for all this is fast approaching. Open Subtitles أنا متأكدة بأن وقتك لكل هذا يقترب بسرعة
    We urge all other regional fisheries management organizations and flag States to follow this example, and we remind everyone that the deadline to take action, 31 December 2008, is fast approaching. UN ونناشد جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ودول العالم على أن تحذو حذوها، ونذكر الجميع بأن الموعد النهائي لاتخاذ إجراء، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، يقترب بسرعة.
    The date envisaged for the completion of the mandate of UNAVEM III in the Security Council resolution by which the Mission was established, namely 8 February 1997, is fast approaching. UN ٤٥ - وقد أخذ موعد اتمام ولاية البعثة المتوخى في قرار مجلس اﻷمن الذي أنشئت بموجبه هذه البعثة، وهو ٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، يقترب بسرعة.
    The year 2015 is fast approaching. UN إن العام 2015 يقترب بسرعة.
    The year 2012 is fast approaching. UN إن العام 2012 يقترب بسرعة.
    The deadline for the Millennium Development Goals is fast approaching. We have a responsibility to make sure we fulfill the promise we made at the beginning of the millennium: to ensure that boys and girls everywhere complete a full course of primary schooling. News-Commentary إن الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يقترب بسرعة. ونحن نتحمل مسؤولية التأكد من الوفاء بالوعد الذي قطعناه على أنفسنا في بداية الألفية: ضمان إتمام الفتيان والفتيات في كل مكان مرحلة التعليم الابتدائي.
    It is heartening that the Convention is fast approaching its universalization, with 148 States parties. UN ومن المشجع أن الاتفاقية تقترب بسرعة من هدف التعميم العالمي لها، حيث أن فيها 148 دولة طرفا.
    Indeed, it is fast approaching universal participation. UN إنها تقترب بسرعة من مشاركة العالم أجمع فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more