"is hosting" - Translation from English to Arabic

    • يستضيف
        
    • تستضيف
        
    • وتستضيف
        
    • ويستضيف
        
    • ستستضيف
        
    • يَستضيفُ
        
    • سيستضيف
        
    In addition, UNIDIR is hosting a visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, who is studying and writing about developments in the Conference. UN وإضافة إلى ذلك يستضيف المعهد زميلة باحثة زائرة من معهد المختصرات، جيني ريسانن، وهي تدرس التطورات في المؤتمر وتكتب عنها.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    Cameroon is currently sheltering approximately 242,000 refugees from the Central African Republic, while Chad is hosting 96,000 refugees. UN والكاميرون حاليا حوالي 000 242 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما تستضيف تشاد 000 96 لاجئ.
    The Ambassador is hosting 100 people at the consulate for dinner tonight. Open Subtitles السفيرة سوف تستضيف 100 شخص من أجل عشاء في القنصلية الليلة
    This year Darwin is hosting the conference, which is expected to attract more than 500 interstate and international police members and visitors. UN وتستضيف داروين المؤتمر هذا العام، المؤتمر الذي يتوقع أن يجتذب أكثر من 500 عضو من شرطة الولايات والشرطة الدولية والزوار.
    UNODC is hosting two Department of Peacekeeping Operations staff in Dakar to assist in its implementation. UN ويستضيف المكتب في داكار اثنين من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، للمساعدة على تنفيذ المبادرة.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    There are ever so many responsibilities when one is hosting company. Open Subtitles هناك الكثير من المسؤوليات حين يستضيف المرء زائراً.
    Tung Yau Group's new investment division is hosting a cocktail party at 1900 that day. Open Subtitles قسم الاستثمار الجديد لمجموعة تونغ ياو يستضيف حفلة شراب بعد يوم غد في الساعة السابعة.
    [Clears throat] The senior partner is hosting a dinner party to make sure that we all mesh socially. Open Subtitles الشريك الرئيسي يستضيف حفل عشاء لنتأكد من أننا جميعاً في تناغم إجتماعي واحد رفيقتي للمساء
    The Opera House is hosting the Masters of Fashion event. Open Subtitles إن دار الأوبرا تستضيف حدث أسياد الموضة هذا الأسبوع.
    Africa, which is hosting such talks for the first time, is determined to ensure a successful outcome. UN وأفريقيا، التي تستضيف هذه المحادثات للمرة الأولى، عقدت العزم على ضمان نتيجة ناجحة.
    It is Eritrea, rather, that is hosting regional and international terrorists whose names are still to be found on the consolidated list of terrorists documented by the Security Council. UN إن إريتريا هي التي تستضيف إرهابيين دوليين ما زالت أسماؤهم مدرجة في قائمة الإرهابيين الموحدة التي وثّقها مجلس الأمن.
    At present, Tanzania is hosting close to a million refugees from Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي الوقت الحالي، تستضيف تنزانيا ما يقرب من مليون لاجئ من رواندا، وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    And Nicole is hosting a book club today, in spite of Vanessa's predicament. Open Subtitles ونيكول تستضيف اليوم نادياً للكتاب على الرغم من مأزق فانيسا
    Today, Africa is hosting an event of global importance. UN وتستضيف أفريقيا اليوم حدثاً هاماً على مستوى العالم.
    IOM, which is a member of the Global Migration Group, is hosting the Global Forum's support unit. UN وتستضيف المنظمة الدولية للهجرة، التي هي عضو في الفريق العالمي، وحدة دعم المنتدى.
    My Government is hosting the eastern Sudan peace talks between the Sudanese Government and the Eastern Front. UN وتستضيف حكومتي محادثات السلام لشرقي السودان بين الحكومة السودانية والجبهة الشرقية.
    Currently UNIDIR is hosting an electronic conference on reformulating the disarmament and security agenda. UN ويستضيف المعهد في الوقت الراهن مؤتمراً إلكترونياً حول إعادة صياغة برنامج نزع السلاح والأمن.
    Germany is hosting a meeting on mine-clearance technology only next week. UN كما أن ألمانيا ستستضيف في اﻷسبوع المقبل اجتماعا بشأن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام.
    Mr. Gage is hosting a gathering tonight in his suite at 9:00. Open Subtitles السّيد غايج يَستضيفُ حفله اللّيلة في جناحِه في 9: 00
    This weekend, Gulfhaven is hosting a Clint Eastwood movie marathon and a soup festival. Open Subtitles نهاية هذا الأسبوع خليج النعيم سيستضيف فلم ماراثون لكلينت إيستوود ومهرجان الحساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more