"is important to focus" - Translation from English to Arabic

    • المهم التركيز
        
    • المهم تركيز
        
    • بمكان التركيز
        
    I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. UN وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به.
    It is important to focus particularly on the development of indicators and on parent education programmes; UN ومن المهم التركيز خصوصا على وضع مؤشرات وعلى وضع برامج تعليمية للوالدين؛
    Above all, it is important to focus on whether resources are going to the most important task: institution-building. UN وفوق كل شيء، من المهم التركيز على ما إذا كانت الموارد موجهة إلى أهم الوظائف جميعا: بناء المؤسسات.
    In such complicated situations, it is important to focus attention on the factors that are truly limiting and that will respond well to treatment. UN وفي هذه الحالات المعقدة، من المهم تركيز الاهتمام على العوامل المقيدة بالفعل والتي تستجيب جيدا للعلاج.
    But Rwanda, Cambodia, Srebrenica and Kosovo remind us that it is important to focus on this question. UN ولكن رواندا وكمبوديا وسربرنيتسا وكوسوفو تذكِّرنا بأن من الأهمية بمكان التركيز على هذه المسألة.
    It is precisely for that reason that it is important to focus on the transition from humanitarian assistance to reconstruction and development assistance. UN ولهذا السبب تحديدا، من المهم التركيز على قضايا الانتقال من المساعدة الإنسانية إلى المساعدة في إعادة التعمير والتنمية.
    It is important to focus on the question of the implementation of the law. UN من المهم التركيز على مسألة تنفيذ القانون.
    Accordingly, it is important to focus on this issue in management team meetings in the coming year. UN وبناء عليه، من المهم التركيز على هذا الموضوع في اجتماعات أفرقة الإدارة التي ستعقد في السنة القادمة.
    That is why it is important to focus not on volumes of assistance, but on impact. UN ولذلك السبب ليس من المهم التركيز على حجم المساعدة، بل على أثرها.
    It is important to focus on removing barriers to a green economy transition and aligning existing policies, budgets and investments across sectors. UN ومن المهم التركيز على إزالة الحواجز التي تعيق الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، والتوفيق بين السياسات والميزانيات والاستثمارات القائمة في جميع القطاعات.
    It is important to focus on rural communities and urban slum areas, where there is a high probability that the education provided for women and girls is inadequate. UN ومن المهم التركيز على المجتمعات المحلية الريفية ومناطق الأحياء الفقيرة الحضرية، حيث يزيد احتمال أن يكون التعليم المتاح للنساء والفتيات غير كاف.
    It is important to focus on removing barriers to a green economy transition and aligning existing policies, budgets and investments across sectors. UN ومن المهم التركيز على إزالة الحواجز التي تعيق الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، والتوفيق بين السياسات والميزانيات والاستثمارات القائمة في جميع القطاعات.
    3. It is important to focus on the root causes of the problems, rather than on symptoms. UN 3 - ومن المهم التركيز على الأسباب الجذرية للمشكلات عوضا عن التركيز على أعراضها.
    Thirdly, while it is important to focus upon the advisory role of the Peacebuilding Commission, there is occasionally a tendency to neglect its role in focusing international attention, and in particular assisting in the marshalling of resources. UN ثالثا، في حين أن من المهم التركيز على الدور الاستشاري للجنة بناء السلام، هناك ميل أحيانا إلى إهمال دورها في جذب الاهتمام الدولي، ولا سيما في المساعدة على حشد الموارد.
    In continuing sectoral work, it is important to focus on those areas where some potential exists for developing country exports and where equity concerns arise. UN ولدى مواصلة العمل القطاعي، من المهم التركيز على تلك المجالات التي قد تتمتع فيها صادرات البلدان النامية ببعض الإمكانات والتي قد تنشأ فيها شواغل تتعلق بالإنصاف.
    If a country is poor and underdeveloped, it is important to focus on long-term potentials and relate these to current investment opportunities. UN ١٢- وإن كان بلد ما فقيراً ومتخلفاً، فإن من المهم التركيز على الاحتمالات البعيدة اﻷمد وربطها بفرص الاستثمار الحالية.
    The central issue is adapting in a changing environment; therefore, it is important to focus on an approach or a process that can be used in different situations rather than on particular tools that can be applied. UN والقضية الأساس هي التكيف مع بيئة متغيرة؛ لذا، من المهم التركيز على نهج أو عملية يمكن توظيفها في حالات مختلفة بدلاً من التركيز على تطبيق أدوات بعينها.
    It is important to focus attention on the total number of girls who enrol in and complete education, as this figure remains low at the secondary and tertiary level in many parts of the world. UN ومن المهم تركيز الانتباه على إجمالي عدد الفتيات اللاتي يقيدن في التعليم ويكملنه، إذ لا يزال هذا الرقم منخفضا في التعليم الثانوي والتعليم العالي في أنحاء كثيرة من العالم.
    While it is important to focus international attention on concrete steps toward nuclear disarmament which are achievable in the short term, Malaysia is strongly of the view that it is equally important to simultaneously consider the requirements for a comprehensive nuclear disarmament regime in order to develop an international understanding of the final destination of nuclear disarmament steps. UN مع أنه من المهم تركيز الاهتمام الدولي على خطوات محددة لنزع السلاح النووي يمكن إنجازها على المدى القصير، فإن ماليزيا لديها اعتقاد راسخ بأنه من المهم بالدرجة ذاتها التفكير في الوقت ذاته في مستلزمات نظام شامل لنزع السلاح بغية تحقيق تفاهم دولي بشأن الوجهة النهائية للخطوات الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    In that regard, it is important to focus efforts on ensuring coherence between the work of the governing bodies of the United Nations programmes, funds and specialized agencies, and the overall efforts of the Council in the context of follow-up activities to the recommendations of the key social and economic bodies of the Organization. UN وفي هذا الصدد، من المهم تركيز الجهود على ضمان الاتساق بين عمل الهيئات والصناديق والوكالات المتخصصة التي تُدير برامج الأمم المتحدة، ومُجمل جهود المجلس في سياق أنشطة المتابعة لتوصيات الهيئات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية التابعة للمنظمة.
    It is important to focus on developing a better definition of a credible plan and to ensure that credible plans are financed without delay. UN ومن الأهمية بمكان التركيز على وضع تعريف أفضل للخطة الموثوقة وضمان تمويل الخطط الموثوقة بدون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more