"is it not" - Translation from English to Arabic

    • أليس من
        
    • ألم يحن
        
    • أليست
        
    • أوليست
        
    • هي الدولة
        
    • أليس كذلك
        
    • أفلم يحن
        
    • هَلْ هو لَيسَ
        
    • اليس من
        
    • اليست كذلك
        
    • ألا يمكن
        
    • أوليس
        
    is it not paradoxical that at this moment, when the need for civilized discussion between people is greater than ever, this venerable institution is deemed inconsequential? We need, of course, to continue the process of its reform. UN أليس من المفارقة في الوقت الحاضر، حين الحاجة أكبر من أي وقت مضى إلى المناقشة المتحضرة بين الأشخاص، أن تعتبر هذه المنظمة الموقرة منظمة غير هامة؟ وبطبيعة الحال، نحن بحاجة إلى مواصلة عملية الإصلاح.
    is it not a monumental irony that aggression is being threatened against a country for urging the implementation of Security Council resolutions on Kashmir? UN أليس من سخرية القدر تهديد بلد بالعدوان لمجرد أنه يطالب بتنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن كشمير؟
    Since there are no strategic confrontations playing out amongst major Powers at present, is it not wiser to seize the opportunity to prohibit and eliminate nuclear weapons? UN وبما أنه لا توجد مواجهات استراتيجية بين القوى العظمى، أليس من الحكمة اغتنام الفرصة لحظر الأسلحة النووية والتخلص منها؟
    Even then, is it not time for a separate voting mechanism to be introduced to validate or pass a veto? UN وحتى في هذه الحالات، ألم يحن الوقت لﻷخذ بآلية تصويت منفصلة لاشتراط صحة استعمال حق النقض أو استعماله؟
    is it not about time that we asked ourselves what went wrong? Both Africa and the international community have to provide answers to this question. UN ألم يحن الوقت لنسأل أنفسنا أين كان الخطأ؟ يتعين على أفريقيا والمجتمع الدولي أن يقدما إجابات على هذا السؤال.
    - is it not these and other related factors that underpin the root cause of the present crisis in Zaire? UN - أليست هذه العوامل وغيرها من العوامل ذات الصلة هي التي تشكل اﻷسباب الجذرية لﻷزمة الحالية في زائير؟
    A legitimate question arises: is it not wiser to use these resources to build rather than to destroy? UN وهنا يثور سؤال مشروع؛ أليس من الحكمة استخدام هذه الموارد للبناء بدلا من الهدم؟
    Yet, is it not fair for a country in our position to seek assistance and understanding from the world Organization and its Member States? UN ومع ذلك، أليس من العدل لبلد في وضعنا أن يطلب المساعدة والتفهم من المنظمة العالمية ودولها اﻷعضاء؟
    is it not natural to the desired know the reason why we run the risk of their lives? Open Subtitles أليس من الطبيعي أن المطلوب أعرف السبب لماذا نحن عرضة لخطر من حياتهم؟
    is it not customary for the king to marry the daughter of one of his allies? Open Subtitles أليس من عادة الملك أن يتزوج إبنة أحد حلفائه؟
    is it not foolish to get absorbed in torturing oneself? Open Subtitles أليس من الحماقة أن يتم هلاكك من خلال استنفاذ نفسك؟
    is it not my duty to cherish my wife while I'm here and to provide firewood for when I'm not? Open Subtitles أليس من واجبي تدليل زوجتي بينما أنا هنا و توفير الحطب لحين لا اكون متواجداً
    is it not strange, the leading Labour lawyers saves the famous scandal story pair? Open Subtitles ‫أليس من الغريب، أن يوفر المحامون القادة ‫ في حزب العمال زوج من قصص الفضائح الشهيرة؟
    is it not high time the international community took deterrent steps, as is done in connection with other States and other regions? UN ألم يحن الوقت ليقوم المجتمـع الدولي باتخاذ خطوات رادعة، كما هو الحال بالنسبة للدول والمناطق اﻷخرى؟
    is it not time for Israel to end the daily assassinations, displacements, destruction of houses and seizure of land? UN ألم يحن الوقت كي تتوقف إسرائيل عن أعمال القتل والاغتيال والتشريد وهدم المنازل ومصادرة الأراضي والبيوت التي تجري يوميا؟
    But is it not high time for us to work together on a real solution? UN ولكن ألم يحن الوقت لكي نعمل معا على التوصل إلى حل حقيقي؟
    is it not our mission to part as many men from their guineas as possible? Open Subtitles أليست مهمتنا أن نجرد أكبر عدد من الرجال من جنيهاتهم؟
    The doctrine of universal salvation is a lie, is it not? Open Subtitles عقيدة الخلاص العالميّ أكذوبة، أوليست كذلك؟
    is it not strange that the peoples of Europe have affirmed in a survey that Israel is the premier State that poses the most important threat to international peace and security? UN ليس غريبا أن تخرج علينا شعوب أوروبا باستفتائها الذي أكد أن إسرائيل هي الدولة الأولى التي تهدد السلام في العالم.
    The beach must be cleared of mines, is it not, sir. Sergeant? Open Subtitles يجب تنظيف الشاطيء من الألغام ، أليس كذلك ، سيدي الرقيب؟
    is it not time to change this rule, whose application has made the Conference on Disarmament into a new Sisyphus? is it not time to agree on the automatic rolling over of the agenda and the programme of work from one year to the next; on preserving in this way what has been achieved in the long and difficult negotiations which have led to their adoption? UN أفلم يحن الوقت لتغيير هذه القاعدة التي أدى تطبيقها إلى تحويل مؤتمر نزع السلاح إلى سيزيف من نوع جديد؟ ألم يحن الوقت للاتفاق على ترحيل تلقائي لجدول الأعمال وبرنامج العمل من سنة إلى السنة التالية بما يحفظ ما تحقق بالفعل في المفاوضات الطويلة والصعبة التي أدت إلى اعتماد هذين الصكين؟
    Why, is it not legal in the U.S.? Open Subtitles التي، هَلْ هو لَيسَ قانونيَ في الولايات المتّحدةِ؟
    It is sad, is it not, that the time for the Folliat family, it is finished? Open Subtitles اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟
    This is a school of exorcism, is it not? Open Subtitles هذه مدرسة لطرد الشياطين .. اليست كذلك
    If the situation obliges them to remain indefinitely, is it not true to say that the independence of the State will have disappeared? UN وإن اضطرتها الحالة إلى البقاء إلى أجل غير محدد، ألا يمكن القول بأن استقلال الدولة قد تلاشى بالفعل؟
    Will deterrence remain effective if old contests are renewed or new competitions are opened among the nuclear—weapon States in the future? Since there are no strategic confrontations at present, is it not wiser to seize the moment to prohibit and eliminate nuclear weapons altogether? UN هل سيبقى الردع فعالاً إذا تجددت المنازعات القديمة أو إذا نشأت منافسات جديدة فيما بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في المستقبل؟ كذلك، أوليس من اﻷحكم حيث لا توجد مواجهات استراتيجية حالياً، اغتنام هذه اللحظة من أجل حظر اﻷسلحة النووية وإزالتها تماماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more