"is just the beginning" - Translation from English to Arabic

    • هو مجرد بداية
        
    • هي البداية فقط
        
    • هي البداية فحسب
        
    • ليست سوى البداية
        
    • هي فقط البداية
        
    • هى مجرد البداية
        
    • البداية وحسب
        
    • إنها مجرد البداية
        
    • هو إلا البداية
        
    • هو فقط البداية
        
    • سوى بداية
        
    It is just the beginning of a new phase of a long-range strategy for dealing with the issues of population and development which began in 1974. UN فما تحقق هو مجرد بداية مرحلة جديدة من استراتيجية طويلة المدى لمعالجة قضايا السكان والتنمية بدأت في عام ١٩٧٤.
    In fact, for those of us here in Gateway, this is just the beginning. Open Subtitles في الواقع، بالنسبة لأولئك منا هنافيعبارة، هذا هو مجرد بداية.
    I think somebody has us in their sites, and I got a feeling this is just the beginning. Open Subtitles ،أعتقد أن شخصاً ما قد وضعنا نصب عينيه و لدي حدس بأن هذه هي البداية فقط
    Unfortunately, I think this is just the beginning. Open Subtitles لسوء الحظ،أظن أن هذه هي البداية فحسب.
    But the independent expert emphasizes that this is just the beginning if we are to fulfil our obligations to children. UN ولكن الخبير المستقل يؤكد أن هذه ليست سوى البداية إذا أردنا أن نفي بالتزاماتنا تجاه الأطفال.
    And me having my own place is just the beginning. Open Subtitles وامتلاكي لسكني الخاص هي فقط البداية
    We gotta figure out how that target got into those cameras remotely, or this is just the beginning. Open Subtitles حصلت في تلك الكاميرات عن بعد، أو هذا هو مجرد بداية.
    Golf is just the beginning of your secret master plan, right, Cap? Open Subtitles الغولف هو مجرد بداية لخطتك السرية الكبرى, أليس كذلك كاب؟
    What you saw today, is just the beginning. Open Subtitles ما رأيت اليوم ، هو مجرد بداية.
    I got a feeling this is just the beginning. Open Subtitles أنا حصلت على feeIing هذا هو مجرد بداية.
    That rock through the window is just the beginning. Open Subtitles ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط
    , There's still more this is just the beginning Open Subtitles ما زال هناك المزيد، هذه هي البداية فقط
    Except this is just the beginning. Open Subtitles باستثناء ان هذه هي البداية فقط
    You think you got me. This is just the beginning. Open Subtitles أتعتقد أنك هزمتني ، هذه هي البداية فحسب
    -We are well aware of that. -This is just the beginning of Antarctic expedition. Open Subtitles نحن نعرف هذا جيداً - هذه هي البداية فحسب لاستكشاف أنتاركتيكا -
    This is just the beginning. Open Subtitles هذه هي البداية فحسب.
    But then I started realizing this isn't the end, this is just the beginning. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بدأت إدراك هذه ليست النهاية، هذه ليست سوى البداية.
    This is just the beginning. Open Subtitles هذه ليست سوى البداية.
    This is just the beginning. Open Subtitles هذه ليست سوى البداية.
    But the story of the horse is just the beginning. Open Subtitles ولكن قصة الحصان هي فقط البداية
    And this is just the beginning. Open Subtitles وهذه هى مجرد البداية
    Because I tell you, my brothers and my sisters, that this is just the beginning! Open Subtitles لأني أخبركم يا إخوتي و أخواتي بأنّ هذه البداية وحسب
    They say this is just the beginning. They expect it to get worse. Open Subtitles يقولون إنها مجرد البداية وإن القادم أسوأ.
    What you saw in the park today is just the beginning. Open Subtitles ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية.
    For spies, top-secret clearance is just the beginning. Open Subtitles بالنسبة للجواسيس الحصول على تصريح للإطلاع على الاسرار هو فقط البداية
    What we have witnessed is just the beginning of a new era of cooperation and synergy in the international community's cohesive and effective action to implement a common agenda for the financing of development. UN وليس ما نشهده سوى بداية حقبة جديدة من التعاون والتعاضد في الإجراءات المتسقة والفعالة التي يتخذها المجتمع الدولي لتنفيذ برنامج مشترك لتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more