To them, battery acid is like a nice salsa. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة. |
First kind is like a big ocean liner ship. | Open Subtitles | النوع الأول هو مثل سفينة المحيط بطانة كبيرة. |
To me, the West is like a beautiful woman. | Open Subtitles | بالنسبة لي، الغرب هو مثل امرأة جميلة، امرأتي |
Life without Mehmet is like a death sentence for Hatice. | Open Subtitles | الحياة بدون محمد هي مثل حكم بالاعدام بالنسبة لخديجة |
This pageant is like a shark tank. | Open Subtitles | هذا المهرجان هو بمثابة خزان أسماك القرش. |
She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time. | Open Subtitles | انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا. |
Every day with her is like a trip to Idiot Island. | Open Subtitles | كل يوم مع لها هو مثل رحلة إلى جزيرة الأبله. |
All due respect, Nez is like a daughter to Howard, which means she's like a sister to me. | Open Subtitles | كل الاحترام الواجب, نيز هو مثل ابنة هاوارد, ممايعني أنها كأخت لي |
This is like a who's who of Texas power players. | Open Subtitles | هذا هو مثل على من هو الذي من اللاعبين السلطة تكساس. |
Did not have time to self-wax, so it is like a jungle down there. | Open Subtitles | لم يكن لديك الوقت إلى الشمع الذاتي، لذلك هو مثل الغابة هناك. |
The game has to connect to the Internet and it does that with an IP address which is like a phone number. | Open Subtitles | اللعبة يجب أن تتصل بالإنترنت وأنه يفعل ذلك مع عنوان أيبي الذي هو مثل رقم الهاتف |
The mind is like a brain-shaped piñata, Deathstroke. | Open Subtitles | العقل هو مثل الدماغ على شكل الدماغ، ديثستروك. |
The engagement party next weekend is like a dress rehearsal for the actual wedding, okay? | Open Subtitles | إن مشاركة الحزب في مطلع الاسبوع المقبل هو مثل بروفة ل الزفاف الفعلي، حسنا؟ |
"Idle talk is like a mama bear... whose cubs have long since gone in search of another teat." | Open Subtitles | " هو مثل أم الدببة التي ذهبت أشبالها بعيداً " " وتفتش عن دمى أخرى " |
This is like a giant, human-sized game of Operation for us. | Open Subtitles | هذا هو مثل عملاق، اللعبة بحجم الإنسان من عملية بالنسبة لنا. |
They think my parents' house is like a damn bed and breakfast. | Open Subtitles | انهم يعتقدون منزل والدي هو مثل سرير لعنة وجبة الإفطار. |
A relationship is like a shark, you know, it has to keep moving... | Open Subtitles | العلاقة هي مثل سمك القرش يتعين ان تواصل التقدم |
General Donovan, a whore is like a lawyer or priest, we betray no confidences. | Open Subtitles | العاهرة هي مثل المحامي أو الكاهن نحن لن نخون أي ثقة هذا هو حول المحقق كوركورن |
To me negotiation is like a nightclub. | Open Subtitles | بالنسبة لي المجاملات هي مثل النادي الليلي |
He is like a mega brain for the planet who is boiling down with all of this extensive research, all of these patterns of our world and then giving them back to us in a dream of a movie... because movies are like a dream... and that's related to why I think | Open Subtitles | هو بمثابة عقل ضخم للكوكب يقوم عبر الأبحاث الشاملة بتكثيف كافة الأنماط السلوكية لعالمنا |
It is like a housewarming party, except instead of standing around, you just, you get to get your hands dirty. | Open Subtitles | انها مثل حفلة ملابس البيت باستثناء بدلا من عدم القيام بشيء أنت فقط، سوف تكون يديك قذرة |
A Winogradsky Column is like a potted history of the earth, a breeding ground for all kinds of strange microbes. | Open Subtitles | (winogradsky column) هي أشبه ب (قدر) من تاريخ الأرض قدر تنمو فيه جميع أنواع الميكروبات |
Oh, it's flu season. This place is like a petri dish. | Open Subtitles | إنّــــه موسم الانفلونزا ، هذا المكان أشبه بــ طبق البكتيريا |
It is like a cult over there at max rager. | Open Subtitles | إنها أشبه ما تكون عبادة هناك في أقصى Rager. |
I-It's like a quest, but on a bus, which is like a horse, but with wheels and seats. | Open Subtitles | إنّها أشبه بمهمّة لكنْ في حافلة والتي هي أشبه بحصان ولكنْ... |