"is lost" - Translation from English to Arabic

    • يضيع
        
    • يتم فقدان
        
    • مفقودُ
        
    • تضيع
        
    • ضاعت
        
    • ضاع
        
    • مفقود
        
    • تفقد
        
    • خسرنا
        
    • فُقد
        
    • يفقد
        
    • ضائعة
        
    • قد فُقِدَ
        
    • يُهدر
        
    • ضائع
        
    My delegation is concerned that in the quest to protect trade-related aspects of intellectual property rights, the human face is lost. UN ويساور وفدي القلق أنه في إطار السعي إلى حماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فإن الوجه الإنساني يضيع.
    When all is lost, and you have raked in all the cash? Open Subtitles عندما يتم فقدان كل شيء، وكنت قد راكيد في كل النقدية؟
    It is anything but fine when a person is lost. Open Subtitles أيّ شيء ما عدا حسنا عندما يكون شخص مفقودُ.
    This could result in crime scenes not being secured in time, so that fundamental evidence is lost. UN وقد ينتج عن ذلك عدم تأمين مواقع الجرائم في الوقت المناسب، بحيث تضيع الأدلة الأساسية.
    If the CIA takes them, our connection is lost. Open Subtitles إذا قامت الإستخبارات بأخذهما ضاعت منا هذه الفرصة
    Their original purpose is lost and the sanctions assume a life of their own. UN وقد ضاع الغرض اﻷساسي للجزاءات وأصبح استمرارها هو الهدف.
    No, the guy is not lost. The truck is lost. Open Subtitles لا, هذ الشخصُ غير مفقود وإنما الشاحنة هي المفقودة
    The right of women to property usually is lost when the property is registered on behalf of men. UN وعادة يضيع حق المرأة في الممتلكات عندما تسجل الممتلكات نيابة عن الرجل.
    In Seychelles, 98 per cent of rainfall is lost through run-off and evapotranspiration. UN ففي سيشيل، يضيع 98 في المائة من مياه الأمطار من خلال السيلان والتبخّر الكلي.
    When all else is lost, I mean, why not? Open Subtitles ،عندما يتم فقدان كل شيء آخر اُعني، لمَ لا؟
    Your penis is lost, then there is someone who called and said that he is a dick and you do not believe? Open Subtitles يتم فقدان القضيب الخاص بك، ثم هناك شخص يدعى وقال إنه هو ديك وكنت لا أعتقد؟
    More is lost by indecision than by wrong decision, that's all I'm saying. Open Subtitles أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ بالقرارِ الخاطئِ، الذي كُلّ أَقُولُ.
    More is lost by indecision than wrong decision. Open Subtitles أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ القرارِ الخاطئِ.
    In many cases the capacity developed within these bodies is lost as a result of administrative restructuring and turnover of personnel. UN وفي كثير من الحالات، تضيع القدرة المتحققة داخل هذه الهيئات نتيجة لإعادة الهيكلة الإدارية وتبدل الموظفين.
    Once confidence is lost, however, a deep economic contraction and high unemployment may have to be withstood before confidence in the peg is restored. UN ولكن إذا ما ضاعت الثقة، فقد يتعين تحمل انكماش اقتصادي شديد ودرجة مرتفعة من البطالة قبل أن تستعاد الثقة في السعر المطروح.
    It's about blood, and if fate sees fit that my blood spills here today and that all hope is lost for my people, then I don't give a damn who ends up inside that bunker or if anyone does. Open Subtitles ولكن عن الدم، وإذا مصير يراه مناسبا أن دمي انسكاب هنا اليوم وأن كل أمل ضاع لشعبي،
    A friends of ours is lost on a parallel Earth, and we're gonna go get him back. Open Subtitles صديق لي مفقود على أرض موازية و سنذهب لإستعادته
    Arguments can go on for ever; however, a lost life is lost for ever. UN ويمكن للمناقشات أن تدوم إلى ما لا نهاية له. ومع ذلك، فإن الحياة التي تفقد تفقد إلى اﻷبد.
    Just when it seems all is lost, the answer suddenly appears to you. Open Subtitles عندما يبدو أننا خسرنا كل شئ الإجابة تظهر لك بشكل مفاجئ
    If a weapon is lost or falls into wrong hands, it must be reported to the police. UN وإذا فُقد سلاح ما أو وصل إلى أشخاص لا يُفترض وصوله إليهم، لا بد من إبلاغ الشرطة بذلك.
    Refugee status is lost, under article 13 of the Act, in the event that the person concerned: UN وبموجب المادة 13 من القانون، يفقد الشخص المعني مركز اللاجئ الممنوح له، في الحالات التالية:
    So your mother brought home the wrong baby and now Emma is lost somewhere in Manhattan? Open Subtitles اذن والدتك احضرت الطفل الخطأ للمنزل والآن ايما ضائعة في مكان ما في مانهاتن
    Hope is lost. Open Subtitles الأمل قد فُقِدَ.
    The World Energy Council estimates that nearly two thirds of all primary energy is lost before it is converted to useful energy. UN ويُقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقارب ثلثي إجمالي حجم الطاقة الأولية يُهدر قبل تحويله إلى طاقة مفيدة.
    I'm telling you, that boy is lost in love land. Open Subtitles أنا أقول لكِ، ذلك الولد ضائع في جزيرة الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more