"is my fault" - Translation from English to Arabic

    • هو خطأي
        
    • هي غلطتي
        
    • ذنبي
        
    • هو خطئي
        
    • عيبُي
        
    • هو غلطتي
        
    • كان خطأي
        
    • كله خطأي
        
    • انه خطأي
        
    • غلطتي الآن
        
    • وكأنه خطأي
        
    Yeah, see, now I feel this is my fault. Open Subtitles نعم، انظر، الآن أشعر بأن هذا هو خطأي.
    You know, I'm starting to think your slump is my fault. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بدأت أعتقد الركود هو خطأي.
    Okay, so somehow you fucking other dudes is my fault. Open Subtitles حسنا، لذلك على نحو ما كنت سخيف الرجال الآخر هو خطأي.
    He"s a little bored, and that is my fault, not his. Open Subtitles هو يشعر بالملل قليلا وهذا هي غلطتي ليست غلطته
    - Maybe things would've been different. - This is my fault? Open Subtitles ـ ربما الامور ستكون مختلفة ـ هل هذا ذنبي ؟
    And I know a lot of it is my fault. Open Subtitles و أعلم أن الكثير من هذا هو خطئي
    The fact that you don't know each other is my fault. Open Subtitles واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي
    Then I've got this former patient who I haven't seen for 20 years who thinks that everything that's happened in the meantime is my fault. Open Subtitles وأيضاً لدي هذه المريضة السابقة والتي لم أرها من 20 سنة التي تظن أن كل شيء يحدث في الوقت الحالي هو خطأي
    I just feel like you think everything is my fault. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأنك تظن أن كل شيء هو خطأي أنا
    I want to hear how you think this is my fault. Open Subtitles أريد أن أسمع كيف أعتقد أن هذا هو خطأي.
    You're acting like the flow of the current is my fault. No. Open Subtitles أنت تتصرف مثل تدفق التيار هو خطأي.
    That thing. Like this is my fault. Open Subtitles . ذلك الشيء . مثل أن يكون هذا هو خطأي
    Mr. Hamilton, all this is my fault. Open Subtitles السيد هاملتون ، كل هذا هو خطأي.
    It is. It is my fault. I don't see her anymore. Open Subtitles بل هو, هو خطأي لم أعد أراها منذ مدة
    I'm sorry, Felicity, this is my fault. Open Subtitles أنا آسف، فيليسيتي، هذا هو خطأي.
    I'm sorry, Felicity, this is my fault. Open Subtitles أنا آسف، فيليسيتي، وهذا هو خطأي.
    Her leg is my fault. Last time I didn't go in, she got hurt. Open Subtitles ساقها هي غلطتي آخر مرة لم أشترك تعرضت لإصابة
    I froze. I let them on the boat. This is my fault. Open Subtitles لم أحرّك ساكنًا، تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي.
    Hey, hey... what? You... you saying this is my fault? Open Subtitles أتقول أن ذلك هو خطئي ؟
    I'd like to know why this is my fault. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ لِماذا هذا عيبُي.
    This whole situation is my fault, and I'm sorry. Open Subtitles هذا الموقف كله هو غلطتي انا وانا آسفة
    No, no, the bird is my fault, and I will take care of it. Open Subtitles لا , لا هذا كان خطأي انا و انا من ستتولى امره
    But you know and I know that this is my fault. Open Subtitles ولكن أنت تعلمين، وأنا أعلم أن هذا كله خطأي
    I inflated my collateral because you shut me down, so don't come in here telling me this is my fault. Open Subtitles استخدمت ضماناتي لأنك تخليت عني لذا لا تأتي الآن و تخبرني انه خطأي
    Oh, so this is my fault. Open Subtitles حسناً , هذة غلطتي الآن
    Somehow,you screwing blair for sport is my fault Open Subtitles وبطريقة أخرى تعاشر بلير وكأنه خطأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more