"is not a problem" - Translation from English to Arabic

    • ليس مشكلة
        
    • ليست مشكلة
        
    • ولا تقتصر مشكلة
        
    • لا يشكل مشكلة
        
    • لا يمثل مشكلة
        
    • مشكلة لا
        
    • ليس بمشكلة
        
    • ليس بالمشكلة
        
    • المشكلة ليست
        
    we guild Howard and Michael to a nearby reef where siltation is not a problem thanks to mangrove trees Open Subtitles نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام
    Maybe you shouldn't work for a while, money is not a problem. Open Subtitles ربما توجب عليك عدم العمل لفترة من الوقت المال ليس مشكلة
    The drug problem today is not a problem specific to any individual country. UN فمشكلة المخدرات اليوم ليست مشكلة تخص بلدا واحدا.
    This is not a problem that is country or region-specific, but has global reach and implications. UN وهذه ليست مشكلة تقترن ببلد أو منطقة بعينها ولكن لها مدى واسعا وآثارا مترتبة على صعيد العالم كله.
    HIV/AIDS is not a problem of some countries but of the entire world. UN ولا تقتصر مشكلة الفيروس/الإيدز على بضعة بلدان، بل تشمل العالم أجمع.
    The Abkhazian conflict is not a problem for Georgia alone. UN إن الصراع في أبخازيا لا يشكل مشكلة لجورجيا وحدها.
    Today, violence against women, while it exists, is not a problem that pervades our society and it does not occur on the same scale as elsewhere in the region and other parts of the world. UN ومما يجدر بالذكر من أمثلة هذا النجاح أن العنف ضد المرأة، رغم وجوده، لا يمثل مشكلة يتسم بها مجتمعنا، ولا يصل إلى النطاق الواسع الذي تشهده المنطقة وسائر أصقاع العالم.
    Although climate change threatens small island States more severely than most, it is not a problem of our own making. UN ومع أنّ تغيّر المناخ يهدد الدول الجزرية الصغيرة بقسوة لا تُضاهى، فإنه ليس مشكلة من صنعنا.
    21. These relatively low levels of debt do not mean that debt is not a problem for developing countries. UN 21 - ولا تعني هذه المستويات المنخفضة نسبيا من الديون أن الدين ليس مشكلة بالنسبة للبلدان النامية.
    But this is not a problem when there is honest dialogue. UN وهذا ليس مشكلة عندما يتوفر الحوار الصادق..
    It is not a problem that primarily springs from any single ethnic or religious group. UN وهو ليس مشكلة تنبثق أساسا من أي مجموعة عرقية أو دينية منفردة.
    Lack of coherence is not a problem restricted to the monetary, financial and trade aspects of the international economy. UN إن عدم التماسك ليس مشكلة مقتصرة على الجوانب النقدية والمالية والتجارية للاقتصاد الدولي.
    Coercion is not a problem in this village. UN والقسر في التوطين في هذه القرية ليس مشكلة.
    This is not a problem to solve. You don't have to try to fix everything Open Subtitles هذه ليست مشكلة لتُحلّ ليس عليك أن تحاول إصلاح كل شيء
    No, Senator, I know that you're serious, but believe me, this, this is not a problem. Open Subtitles أعرفأنكجادّ،أيهاالسيناتور.. ولكن صدقني، هذه ليست مشكلة
    Look, this is not a problem. We hop in the car right now, drive 90 the whole way there. Open Subtitles انظر , هذه ليست مشكلة سنصعد في السيارة الآن
    I mean, this is not a problem that you can just table in subcommittee and move on to the next motion. Open Subtitles هذه ليست مشكلة يمكنك أن تنحيها ثم تنتقل إلى الحركة التي تليها
    HIV/AIDS is not a problem of some countries but of the entire world. UN ولا تقتصر مشكلة الفيروس/الإيدز على بضعة بلدان، بل تشمل العالم أجمع.
    This remote possibility is not a problem as it resembles the protection of dual nationals covered by article 5 of the present draft articles. UN وهذا الاحتمال البعيد لا يشكل مشكلة لأنه يشبه حماية الأشخاص ذوي الجنسية المزدوجة التي تتناولها المادة 5 من مشاريع هذه المواد.
    27. In the opinion of some government representatives, discrimination is not a problem in Equatorial Guinea, and for this reason the Government does not consider it necessary to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 27- ويرى بعض ممثلي الحكومة، أن التمييز لا يمثل مشكلة في غينيا الاستوائية، ولهذا السبب لا تعتبر الحكومة التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أمراً ضرورياً.
    This is not a problem that is country or region specific, but has global reach and implications. UN وهذه مشكلة لا تخص بلداً أو منطقة بعينها، بل إن لها تداعيات وآثاراً عالمية.
    So, no, cash flow is not a problem for me. Open Subtitles لذا، لا، المال ليس بمشكلة عندي
    WILPF recognizes that discrimination against women is not a problem which can be addressed through the empowerment of women alone. UN وتعترف الرابطة بأن التمييز ضد المرأة ليس بالمشكلة التي يمكن حلها بتمكين المرأة فحسب.
    However, it is not a problem unique to Trinidad and Tobago. UN ومع ذلك، هذه المشكلة ليست منحصرة بترينيداد وتوباغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more