we guild Howard and Michael to a nearby reef where siltation is not a problem thanks to mangrove trees | Open Subtitles | نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام |
Maybe you shouldn't work for a while, money is not a problem. | Open Subtitles | ربما توجب عليك عدم العمل لفترة من الوقت المال ليس مشكلة |
The drug problem today is not a problem specific to any individual country. | UN | فمشكلة المخدرات اليوم ليست مشكلة تخص بلدا واحدا. |
This is not a problem that is country or region-specific, but has global reach and implications. | UN | وهذه ليست مشكلة تقترن ببلد أو منطقة بعينها ولكن لها مدى واسعا وآثارا مترتبة على صعيد العالم كله. |
HIV/AIDS is not a problem of some countries but of the entire world. | UN | ولا تقتصر مشكلة الفيروس/الإيدز على بضعة بلدان، بل تشمل العالم أجمع. |
The Abkhazian conflict is not a problem for Georgia alone. | UN | إن الصراع في أبخازيا لا يشكل مشكلة لجورجيا وحدها. |
Today, violence against women, while it exists, is not a problem that pervades our society and it does not occur on the same scale as elsewhere in the region and other parts of the world. | UN | ومما يجدر بالذكر من أمثلة هذا النجاح أن العنف ضد المرأة، رغم وجوده، لا يمثل مشكلة يتسم بها مجتمعنا، ولا يصل إلى النطاق الواسع الذي تشهده المنطقة وسائر أصقاع العالم. |
Although climate change threatens small island States more severely than most, it is not a problem of our own making. | UN | ومع أنّ تغيّر المناخ يهدد الدول الجزرية الصغيرة بقسوة لا تُضاهى، فإنه ليس مشكلة من صنعنا. |
21. These relatively low levels of debt do not mean that debt is not a problem for developing countries. | UN | 21 - ولا تعني هذه المستويات المنخفضة نسبيا من الديون أن الدين ليس مشكلة بالنسبة للبلدان النامية. |
But this is not a problem when there is honest dialogue. | UN | وهذا ليس مشكلة عندما يتوفر الحوار الصادق.. |
It is not a problem that primarily springs from any single ethnic or religious group. | UN | وهو ليس مشكلة تنبثق أساسا من أي مجموعة عرقية أو دينية منفردة. |
Lack of coherence is not a problem restricted to the monetary, financial and trade aspects of the international economy. | UN | إن عدم التماسك ليس مشكلة مقتصرة على الجوانب النقدية والمالية والتجارية للاقتصاد الدولي. |
Coercion is not a problem in this village. | UN | والقسر في التوطين في هذه القرية ليس مشكلة. |
This is not a problem to solve. You don't have to try to fix everything | Open Subtitles | هذه ليست مشكلة لتُحلّ ليس عليك أن تحاول إصلاح كل شيء |
No, Senator, I know that you're serious, but believe me, this, this is not a problem. | Open Subtitles | أعرفأنكجادّ،أيهاالسيناتور.. ولكن صدقني، هذه ليست مشكلة |
Look, this is not a problem. We hop in the car right now, drive 90 the whole way there. | Open Subtitles | انظر , هذه ليست مشكلة سنصعد في السيارة الآن |
I mean, this is not a problem that you can just table in subcommittee and move on to the next motion. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلة يمكنك أن تنحيها ثم تنتقل إلى الحركة التي تليها |
HIV/AIDS is not a problem of some countries but of the entire world. | UN | ولا تقتصر مشكلة الفيروس/الإيدز على بضعة بلدان، بل تشمل العالم أجمع. |
This remote possibility is not a problem as it resembles the protection of dual nationals covered by article 5 of the present draft articles. | UN | وهذا الاحتمال البعيد لا يشكل مشكلة لأنه يشبه حماية الأشخاص ذوي الجنسية المزدوجة التي تتناولها المادة 5 من مشاريع هذه المواد. |
27. In the opinion of some government representatives, discrimination is not a problem in Equatorial Guinea, and for this reason the Government does not consider it necessary to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | 27- ويرى بعض ممثلي الحكومة، أن التمييز لا يمثل مشكلة في غينيا الاستوائية، ولهذا السبب لا تعتبر الحكومة التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أمراً ضرورياً. |
This is not a problem that is country or region specific, but has global reach and implications. | UN | وهذه مشكلة لا تخص بلداً أو منطقة بعينها، بل إن لها تداعيات وآثاراً عالمية. |
So, no, cash flow is not a problem for me. | Open Subtitles | لذا، لا، المال ليس بمشكلة عندي |
WILPF recognizes that discrimination against women is not a problem which can be addressed through the empowerment of women alone. | UN | وتعترف الرابطة بأن التمييز ضد المرأة ليس بالمشكلة التي يمكن حلها بتمكين المرأة فحسب. |
However, it is not a problem unique to Trinidad and Tobago. | UN | ومع ذلك، هذه المشكلة ليست منحصرة بترينيداد وتوباغو. |