"is not fair" - Translation from English to Arabic

    • ليس عدلاً
        
    • ليس عدلا
        
    • غير عادلة
        
    • ليست عادلة
        
    • غير عادل
        
    • ليس عادلاً
        
    • لَيسَ عادلَ
        
    • ليس عادل
        
    • ليس عدل
        
    • ليس من العدل
        
    • ليست منصفة
        
    • هذا ظلم
        
    Look, Sheila, I'm flattered by what you did, but this is not fair, and you know it can't stand. Open Subtitles انظري شيلا أنا ممتن بالنسبة لما فعلته و لكن هذا ليس عدلاً و أنت تعرفين أن ذلك لا يستطيع البقاء
    That is not fair. You don't even know what's been going on. Open Subtitles هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري
    That is not fair. This has nothing to do with the car. Open Subtitles هذا ليس عدلا لا علاقة لهذا الأمر بالسيارة
    But my Rohan paying the price for it is not fair either. Open Subtitles ولكن بلدي روهان دفع ثمن لأنها ليست عادلة سواء.
    Listen, that is not fair, because I'm the one who was violated, not you. Open Subtitles اسمع ، هذا غير عادل لانني انا من تم الاعتداء عليه ، وليس انت
    It is not fair that your favorite movie star can buy nice body from plastic doctor. Open Subtitles لا ليس عادلاً ان ممثلك المفضل الشهير يستطيع ان يشتري له جسد رائع من دكتور التجميل
    It is not fair of you to expose a child to your life... choices. Open Subtitles ليس عدلاً منك أن تعرّض طفلاً لحياتك خياراتك.
    No, but that is not fair. As long as I can have some bites, ja? Open Subtitles نعم, ليس عدلاً طالما أنني أستطيع تناول بعض القضمات منه أليس كذلك؟
    That is not fair. I have made a solid effort to connect with people here. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، فقد بذلتُ جهداً كبيراً للتواصل مع العاملين هنا
    Damn it! That is not fair. You're not fair. Open Subtitles تباً هذا ليس عدلاً ، وأنتِ لستِ منصفة
    Yes not only 1 fight with 4, but without defeat is not fair at all Open Subtitles حسناً ليس فقط شخص يحارب أربعة وحده ولكن أيضاً بدون هزيمة هذا ليس عدلاً
    That is not fair. My dad is getting old. Sometimes he forgets things. Open Subtitles هذا ليس عدلا , ابي يكبر في السن وفي بعض الاحيان ينسى الاشياء
    Yes! Now, come on, this is not fair. Open Subtitles نعم , الان هيا , هذا ليس عدلا هيا يا رجل
    You of all people should know, war is not fair. Open Subtitles أنتم جميعاً يجب أن تعرفوا، الحرب ليست عادلة.
    It is not fair and it is not just. Open Subtitles بأنّ هذا العالم غير عادل وغير منصف ..
    Then get up early in the mornin'and go to school. This sort of thing just is not fair. Open Subtitles ثم يستفيقوا باكراً في الصباح للذهاب للمدرسة، هذا الشيء ليس عادلاً
    That is not fair the way you keep hogging the car. Open Subtitles ذلك لَيسَ عادلَ الطريق الذي تَستمرُّ بقَصّ السيارةِ.
    But first the world has to be fair and, at the moment, it is not fair. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن يكون العالم عادلاً وفي الوقت الحالي، إنه ليس عادل
    Oh, look, that is not fair, because you're on the potion. Open Subtitles اوه انظر هذا ليس عدل لانك تتعاطي الدواء
    My point, Alan, is, it is not fair to ease your conscience by dumping your sins on the woman you love. Open Subtitles ما أقصده, يا ألان, هو, ليس من العدل أن تريح ضميرك عن طريق الإلقاء بالذنب على المرأة التي تحبها
    You coming back now is not fair to me. Open Subtitles عودتك الآن ليست منصفة بالنسبة لي
    Astaghfillurallah! It is not fair. Open Subtitles -أستغفر الله، هذا ظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more