Our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. | UN | إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا. |
Hey, I'm doing what I wanted, and I'm helping people, so if you wanna call me a babysitter, you go right ahead, but right now the house is on fire, the kids are in the bedroom, | Open Subtitles | إني أقومُ بما أردته، وإني أساعدُ الناس، لذا لو أردتُ بأن تدعوني جليسَ أطفال، فلتدعوني بذلك ، لكن الآن المنزل يحترق |
You're hurt, or your home is on fire, or somebody you love is in danger. | Open Subtitles | إما أنت مصاب أو يحترق منزلك أو شخص تحبه في خطر |
Try flame duck...'cause this duck is on fire. | Open Subtitles | لأن هذه البطة مشتعلة انه من الصعب عمل مشاريع الحكومة الغبية |
After Darroze, one of the oldest, largest producers of Bas-Armagnac... which is on fire now in France, and all over Europe. | Open Subtitles | بعد Darroze، واحد من أقدم، المنتجون الأكبر لBas Armagnac... التي محترقةُ الآن في فرنسا، وفي جميع أنحاء أوروبا. |
The house is on fire and you want ice water. | Open Subtitles | المنزل يحترق.. و أنت تريد الماء المثلج. |
The brownstone is on fire, my bees have escaped and there is a giant comet headed for Manhattan. | Open Subtitles | الهيروين يحترق ,والنحل يهرب وهناك مذنب ضخم مُتجه لمنهاتن |
I put a pot of coffee on, the next thing I know, the house is on fire. | Open Subtitles | اصنع كوب قهوة والشئ التالي الذي اعرفه ان المنزل يحترق |
Ever since I turned, I feel like my skin is on fire and there's a jackhammer in my head. | Open Subtitles | منذ أن تحولت أشعر أن جلدي يحترق والصداع يقتلني |
Ok, hold on, the house is on fire why would he stay inside of it? | Open Subtitles | حسنا انتظر المنزل يحترق لماذا سيبقى بداخله؟ |
You're not going anywhere unless your house is on fire. | Open Subtitles | لن تذهبا إلى أيّ مكان إلا لو أن منزلكما يحترق |
If the house is on fire, you may knock once. | Open Subtitles | لا تأتي إلى المنزل إذا كان المنزل يحترق سوف تدق مرة واحدة |
Ladies and gentlemen, from the flight deck, if you look out of the right-hand side of the aircraft, you'll notice that your right wing is on fire. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، من قمرة القيادة ان نظرتم الى يمين الطائرة، ستلاحظون أن الجناح الأيمن يحترق |
I thought you might wanna know that the bakery... is on fire. | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكن ان تريدى معرفة أن المخبز يحترق |
I don't care if the patient is on fire. I'm not scrubbing in anywhere else. It's dr. | Open Subtitles | لا يهمني لو أن المريض يحترق لن أشارك في جراحة أخرى الآن |
-Show them how you do it. -The roof, the roof, the roof is on fire | Open Subtitles | شوفوهم كيف يفعلون ذالك ألسقف , ألسقف يحترق |
Number four engine is on fire. Pull the fire handle overhead. | Open Subtitles | المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك |
[IN INDIAN ACCENT] I can't sit on that elephant. My ass is on fire from eating all this curry. | Open Subtitles | لايمكني الجلوس على هذا الفيل مؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري، |
Captain Keys is on fire! | Open Subtitles | مفاتيح النّقيبِ محترقةُ! |
Because we both know Dani is on fire right now. | Open Subtitles | لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي. |
It's not a habit. I just feel like my skin is on fire. | Open Subtitles | انها ليست عادة أنا فقط أشعر كأن بشرتي على نار |
Literally, everything is on fire. | UN | وبدون أدنى مبالغة، فإن النيران تشتعل في كل شيء. |