"is on fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحترق
        
    • مشتعلة
        
    • محترقةُ
        
    • على النار
        
    • على نار
        
    • تشتعل
        
    Our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. UN إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا.
    Hey, I'm doing what I wanted, and I'm helping people, so if you wanna call me a babysitter, you go right ahead, but right now the house is on fire, the kids are in the bedroom, Open Subtitles إني أقومُ بما أردته، وإني أساعدُ الناس، لذا لو أردتُ بأن تدعوني جليسَ أطفال، فلتدعوني بذلك ، لكن الآن المنزل يحترق
    You're hurt, or your home is on fire, or somebody you love is in danger. Open Subtitles إما أنت مصاب أو يحترق منزلك أو شخص تحبه في خطر
    Try flame duck...'cause this duck is on fire. Open Subtitles لأن هذه البطة مشتعلة انه من الصعب عمل مشاريع الحكومة الغبية
    After Darroze, one of the oldest, largest producers of Bas-Armagnac... which is on fire now in France, and all over Europe. Open Subtitles بعد Darroze، واحد من أقدم، المنتجون الأكبر لBas Armagnac... التي محترقةُ الآن في فرنسا، وفي جميع أنحاء أوروبا.
    The house is on fire and you want ice water. Open Subtitles ‎المنزل يحترق.. ‏ ‎و أنت تريد الماء المثلج.
    The brownstone is on fire, my bees have escaped and there is a giant comet headed for Manhattan. Open Subtitles الهيروين يحترق ,والنحل يهرب وهناك مذنب ضخم مُتجه لمنهاتن
    I put a pot of coffee on, the next thing I know, the house is on fire. Open Subtitles اصنع كوب قهوة والشئ التالي الذي اعرفه ان المنزل يحترق
    Ever since I turned, I feel like my skin is on fire and there's a jackhammer in my head. Open Subtitles منذ أن تحولت أشعر أن جلدي يحترق والصداع يقتلني
    Ok, hold on, the house is on fire why would he stay inside of it? Open Subtitles حسنا انتظر المنزل يحترق لماذا سيبقى بداخله؟
    You're not going anywhere unless your house is on fire. Open Subtitles لن تذهبا إلى أيّ مكان إلا لو أن منزلكما يحترق
    If the house is on fire, you may knock once. Open Subtitles لا تأتي إلى المنزل إذا كان المنزل يحترق سوف تدق مرة واحدة
    Ladies and gentlemen, from the flight deck, if you look out of the right-hand side of the aircraft, you'll notice that your right wing is on fire. Open Subtitles سيداتي وسادتي، من قمرة القيادة ان نظرتم الى يمين الطائرة، ستلاحظون أن الجناح الأيمن يحترق
    I thought you might wanna know that the bakery... is on fire. Open Subtitles اعتقدت انه يمكن ان تريدى معرفة أن المخبز يحترق
    I don't care if the patient is on fire. I'm not scrubbing in anywhere else. It's dr. Open Subtitles لا يهمني لو أن المريض يحترق لن أشارك في جراحة أخرى الآن
    -Show them how you do it. -The roof, the roof, the roof is on fire Open Subtitles شوفوهم كيف يفعلون ذالك ألسقف , ألسقف يحترق
    Number four engine is on fire. Pull the fire handle overhead. Open Subtitles المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك
    [IN INDIAN ACCENT] I can't sit on that elephant. My ass is on fire from eating all this curry. Open Subtitles لايمكني الجلوس على هذا الفيل مؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري،
    Captain Keys is on fire! Open Subtitles مفاتيح النّقيبِ محترقةُ!
    Because we both know Dani is on fire right now. Open Subtitles لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي.
    It's not a habit. I just feel like my skin is on fire. Open Subtitles ‫انها ليست عادة ‫أنا فقط أشعر كأن بشرتي على نار
    Literally, everything is on fire. UN وبدون أدنى مبالغة، فإن النيران تشتعل في كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus