"is on the line" - Translation from English to Arabic

    • على المحك
        
    • على الخط
        
    • على خط
        
    • على الخَطِّ
        
    • على المحكّ
        
    Every person on every one of those planes is on the line. Open Subtitles كل شخص في كل واحدة من تلك الطائرات هو على المحك
    It has even gone to the extent of asserting that not only the credibility of the OAU, but its very future is on the line. UN بل وصلت إلى حد التأكيد على أن مصداقية منظمة الوحدة اﻷفريقية ليست وحدها على المحك بل معها أيضا مستقبل المنظمة نفسه.
    It is for others now to discharge their responsibilities likewise for their credibility is on the line. UN وعلى اﻵخرين اﻵن أن يضطلعوا بمسؤولياتهم بنفس القدر، إذ أن مصداقيتهم موضوعة على المحك.
    I have brought clean clothes. And your father is on the line. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الثياب النظيفة , ولدي والدك على الخط
    Our very existence is on the line. Open Subtitles وجودنا على خط الخطر
    Everything I have is on the line right now because of you. Open Subtitles كل شيء أملـُـكه أصبحت على المحك الآن بسببك
    That man's life is on the line, and I'm not hanging him out to dry. Open Subtitles ،حيّاةُ الرجل ذلِكَ على المحك .ولن أتركهُ من غيرِ حولٍ ولا قوة
    Since my daughter's future is on the line, there's nothing that I won't say. Open Subtitles و بما أن مستقبل ابنتى على المحك ليس هناك شيء لن أتوانى عن قوله
    Since my son's future is on the line as well, there's nothing I can't do. Open Subtitles بما أن مستقبل ولدى على المحك ايضاَ لن يكون هناك شيء أتوانى عن فعله
    That's a thin argument when a guy's life is on the line. Open Subtitles ذلك عذرٌ سخيف, حينما تكون هنالك حياة شخصٍ على المحك.
    I happen to think that everybody's ass is on the line with Pittman. Open Subtitles حدث وآعتقدت بأن كل شخص مؤخزته على المحك مع بيتمان
    An agent's life is on the line. Open Subtitles وحياة عميل على المحك .. التسبب في مقتل شخص بدون سبب
    Wait, Toby, your job is on the line here. Open Subtitles مهلاً يا توبي , وظيفتك على المحك هنا.
    Right now, Alison is safely locked up at Welby and Hanna's life is on the line. Open Subtitles الأن ،آليسون محبوسة بأمان في ويلبي و حياة هانا هي التي على المحك.
    I don't have to tell you that November's just around the corner and my ass is on the line. Open Subtitles ليس لدي ان اقول لكم ان مجرد نوفمبر قاب قوسين أو أدنى ومؤخرتي على المحك.
    I don't like it any more than you do, but a Marine's life is on the line. Open Subtitles انا لا يعجبني هذا اكثر مما لا يعجبك لكن حياة جندي بحريه على المحك
    My reputation is on the line. It's all I have. Open Subtitles إن سمعتي المهنية على المحك إن سمعتي هي كل ما أملك
    M: Hello, Rajko. Rajko, boss is on the line. UN م : آلو رايكو، رايكو، الريّس على الخط.
    I shouldn't be interrupting you, but a Dr. Picot is on the line. Open Subtitles لكن الطبيب بيكوت على الخط نعم انها بخصوص قضيه لدينا..
    A woman's life is on the line, you're asking me to steal you a fucking file? Open Subtitles حياة المرأة على الخط وتطلب مني سرقة ملفك السخيف؟
    Mr. Knox is on the line right now. Open Subtitles السيد نوكس على خط الآن.
    Ms. Willows, my client's life is on the line here. Open Subtitles الآنسة. الصفصاف، حياة زبوني على الخَطِّ هنا.
    Some people never learn until their life is on the line. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يتعلّمون حتّى تصبح حياتهم على المحكّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more