| Another Member State is planning to consider this option in the future. | UN | وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل. |
| Second Wave is planning an attack against one of my cities today. | Open Subtitles | الاول : ان الموجة الثانية تخطط للهجوم على احد مدننا اليوم |
| UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. | UN | وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة. |
| We have no idea what this man is planning, but we can figure it out and stop him if you work with us. | Open Subtitles | نحن لا نملك اي فكرة عن الذي يخطط له هذا الرجل لكن يمكننا ان نتوصل لذلك ونقوم بايقافه اذا قمت بمساعدتنا |
| The United Nations High Commissioner for Refugees is planning to repatriate some 100,000 refugees from Ethiopia to north-west Somalia. | UN | وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال. |
| I should now like to turn to actions that France is planning to undertake in coming months. | UN | أود أن أتحول الآن إلى الإجراءات التي تعتزم فرنسا اتخاذها في الشهور المقبلة. |
| The OCCP is planning to develop closer cooperation with Baltic countries. | UN | ويخطط هـذا المكتب البولندي لإقامة تعاون أوثق مع بلدان البلطيق. |
| It also asked if Congo is planning to accede to other international human rights instruments. | UN | وسألت أيضاً هل يعتزم الكونغو الانضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
| At the level of taxation the government is planning a reform that should bring about a rapid improvement in the situation of families with children. | UN | وعلى صعيد الضرائب، تخطط الحكومة لإجراء إصلاح يحقق تحسناً سريعاً في حالة الأُسر التي لديها أطفال. |
| The Darfur-Darfur Dialogue Preparatory Committee secretariat has undertaken consultations with the Darfurian diaspora in Chad and the United States of America and is planning further consultations in the Middle East. | UN | وقد أجرت أمانة اللجنة التحضيرية للحوار بين أهالي دارفور مشاورات مع الشتات الدارفوري في تشاد والولايات المتحدة الأمريكية، وهي تخطط لإجراء المزيد من المشاورات في الشرق الأوسط. |
| In addition, UNMIS is planning to provide logistical assistance, particularly in the transportation of material, similar to the level of support provided for the elections. | UN | إضافة إلى ذلك، تخطط البعثة لتقديم مساعدة لوجستية، خاصة فيما يتعلق بنقل المواد، على غرار مستوى الدعم المقدم للانتخابات. |
| It means Kovar is planning something very big and very terrible. | Open Subtitles | هذا يعني أن كوفار يخطط لشيء كبير جدا ورهيب جدا |
| Does evidence suggest he is planning more attacks? I'm afraid so. | Open Subtitles | هل أي من أدلتكم يوضح أنه يخطط للمزيد من الهجمات؟ |
| To meet MDG 7, the parliament is planning to protect forest resources by restricting wood-logging. | UN | ومن أجل تلبية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، يخطط البرلمان لحماية موارد الغابات عن طريق تقييد قطع الأشجار. |
| The Government is planning to review current Enterprise/Education arrangements. | UN | وتخطط الحكومة لدراسة ترتيبات المؤسسات والتعليم المعتمدة حاليا. |
| Italy is planning to make agreements with Bulgaria and Ukraine on developing JI projects in these countries. | UN | وتخطط إيطاليا لعقد اتفاقات مع أوكرانيا وبلغاريا لوضع مشاريع بشأن التنفيذ المشترك في هذه البلدان. |
| However, GON is not satisfied with the current achievements and is planning for better income generating opportunities. Dalits | UN | ومع ذلك، فإن حكومة نيبال غير راضية عن الإنجازات الراهنة وتخطط لإيجاد فرص أفضل مُدِرَّة للدخل. |
| In a similar manner, Russia is planning to deploy military bases in the Tshkinvali Region for 99 years. | UN | كما تعتزم روسيا إقامة قواعد عسكرية في منطقة تسخينفالي والإبقاء عليها لفترة 99 عاما. |
| The United Nations Health Care Centre is planning a non-smoking awareness campaign. | UN | ويخطط مركز الأمم المتحدة للرعاية الصحية لتنفيذ حملة توعية للإمساك عن التدخين. |
| This is true for the standards it has adopted in the past and for those it is planning to adopt in the future. | UN | وينطبق ذلك على المعايير التي اعتمدها في الماضي وعلى المعايير التي يعتزم اعتمادها في المستقبل. |
| ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. | UN | وتعتزم منظمة العمل الدولية بدء مراكز مماثلة حول سراييفو. |
| In addition, the Division is planning to develop a handbook on fertility and mortality data collection. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تزمع الشعبة إعداد كتيب عن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات. |
| The Office is planning to celebrate conflict resolution day on an annual basis. | UN | ويعتزم المكتب الاحتفال بهذا اليوم سنويا. |
| UNICEF is planning an assessment of all decentralized action plans and the situation of gender mainstreaming in general in 2005. | UN | وتزمع اليونيسيف إجراء تقييم لجميع خطط العمل اللامركزية ولحالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوجه عام في سنة 2005. |
| ISAF is planning the second stage of its expansion, which will cover the west of the country. | UN | وتقوم قوة المساعدة الأمنية الدولية بالتخطيط للمرحلة الثانية من انتشارها الذي سيشمل غرب البلد. |
| Malta is planning a national conference with possible international participation. | UN | وتعكف مالطة على التخطيط لعقد مؤتمر وطني قد يضم مشاركة دولية. |
| The Gulf Cooperation Council is planning to open a secretariat office in Sana'a in 2013. | UN | فمجلس التعاون الخليجي يزمع فتح مكتب أمانة تابعة له في صنعاء في عام 2013. |
| ISWGNA is planning to produce a note in response to the comments from the friends of the Chair. | UN | ويزمع الفريق العامل المشترك بين الأمانات إصدار مذكرة ردا على التعليقات الواردة من أصدقاء الرئيس. |
| The LEG is planning to document the results of this exercise in a publication to be widely distributed to all stakeholders. | UN | ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة. |