I should now like to turn to actions that France is planning to undertake in coming months. | UN | أود أن أتحول الآن إلى الإجراءات التي تعتزم فرنسا اتخاذها في الشهور المقبلة. |
In a similar manner, Russia is planning to deploy military bases in the Tshkinvali Region for 99 years. | UN | كما تعتزم روسيا إقامة قواعد عسكرية في منطقة تسخينفالي والإبقاء عليها لفترة 99 عاما. |
ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. | UN | وتعتزم منظمة العمل الدولية بدء مراكز مماثلة حول سراييفو. |
In the next biennium, the Department is planning to introduce more graphic presentations in the Disarmament Yearbook. | UN | وتعتزم الإدارة في فترة السنتين القادمة إضافة مزيد من العروض التصويرية إلى حولية نزع السلاح. |
It also asked if Congo is planning to accede to other international human rights instruments. | UN | وسألت أيضاً هل يعتزم الكونغو الانضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
The Office is planning to celebrate conflict resolution day on an annual basis. | UN | ويعتزم المكتب الاحتفال بهذا اليوم سنويا. |
The United Nations High Commissioner for Refugees is planning to repatriate some 100,000 refugees from Ethiopia to north-west Somalia. | UN | وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال. |
Another Member State is planning to consider this option in the future. | UN | وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل. |
In addition, the Division is planning to develop a handbook on fertility and mortality data collection. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تزمع الشعبة إعداد كتيب عن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات. |
Please specify whether the Government is planning to criminalize sexual harassment in the workplace. | UN | يرجى تحديد ما إذا كانت الحكومة تعتزم تجريم المضايقة الجنسية في مكان العمل. |
Please specify whether the Government is planning to criminalize sexual harassment in the workplace. | UN | يرجى تحديد ما إذا كانت الحكومة تعتزم تجريم المضايقة الجنسية في مكان العمل. |
At the time of writing, Fokupers is planning to extend their accompaniment service to victims in Suai district. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت فوكوبيرز تعتزم تقديم خدمات صُحبتها للضحايا في مقاطعة سوويه. |
Describe health and educational measures the State party is planning to adopt in order to combat HIV/AIDS. | UN | ويرجى ذكر التدابير الصحية والتثقيفية التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها لمكافحته. |
The Network is planning to undertake a variety of programmes to promote countries' and subnational health information systems.2 | UN | وتعتزم الشبكة تنفيذ عدد من البرامج لتعزيز نظم المعلومات الصحية على صعيد البلدان وعلى الصعيد دون الوطني. |
UNHCR is planning to invest a considerable amount of money in 2007 for private sector fund raising, despite budgetary constraints. | UN | وتعتزم المفوضية استثمار مبلغ مالي كبير في عام 2007 لجمع الأموال من القطاع الخاص، وذلك رغم قيود الميزانية. |
Liechtenstein is planning to introduce wage statistics beginning in 2006. | UN | وتعتزم لختنشتاين إجراء إحصاءات للأجور، ابتدأ من سنة 2006. |
The European Commission is planning to sign a contract with winner of the tender in January 2010. | UN | وتعتزم المفوضية الأوروبية توقيع عقد مع الجهة التي يرسو عليها العطاء في كانون الثاني/يناير 2010. |
This is true for the standards it has adopted in the past and for those it is planning to adopt in the future. | UN | وينطبق ذلك على المعايير التي اعتمدها في الماضي وعلى المعايير التي يعتزم اعتمادها في المستقبل. |
In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin, Côte d'Ivoire and Togo. | UN | ويعتزم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يوفد بعثات تقييم إلى موانئ في بنن وتوغو وكوت ديفوار في عام 2010. |
The Government is planning to review current Enterprise/Education arrangements. | UN | وتخطط الحكومة لدراسة ترتيبات المؤسسات والتعليم المعتمدة حاليا. |
In addition, UNMIS is planning to provide logistical assistance, particularly in the transportation of material, similar to the level of support provided for the elections. | UN | إضافة إلى ذلك، تخطط البعثة لتقديم مساعدة لوجستية، خاصة فيما يتعلق بنقل المواد، على غرار مستوى الدعم المقدم للانتخابات. |
In the near future, the Government is planning to expand the scope of these programmes and enhance the level of support. | UN | وفي المستقبل القريب، تزمع الحكومة توسيع نطاق هذه البرامج وتعزيز مستوى الدعم. |
The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | UN | وتزمع أيضا السيدة غي مكدوغال، الخبيرة المستقلة للأمم المتحدة لشؤون الأقليات زيارة البلد في شباط/فبراير عام 2010. |
Malta also fully supports the initiatives that the Department for Disarmament Affairs is planning to take to curb the proliferation of small arms. | UN | إن مالطة تؤيد تماما المبادرات التي تنوي إدارة شؤون نزع السلاح أن تتخذها لكبح انتشار اﻷسلحة الصغيرة. |
ISWGNA is planning to produce a note in response to the comments from the friends of the Chair. | UN | ويزمع الفريق العامل المشترك بين الأمانات إصدار مذكرة ردا على التعليقات الواردة من أصدقاء الرئيس. |
It is planning to undertake a demonstration project in Fiji that will consist of generating electricity by harnessing the energy of ocean waves. | UN | وتنوي تنفيذ مشروع بياني عملي في فيجي يقوم على توليد الكهرباء عن طرق تسخير الطاقة التي تولدها أمواج المحيط. |
UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. | UN | وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة. |
The Asylum Service is planning to add by the end of 2009 nine additional housing units at the Reception Centre. | UN | وتُخطط إدارة اللجوء لإضافة تسع وحدات إيواء إضافية بنهاية عام 2009 في مركز الاستقبال. |