"is proposed for" - Translation from English to Arabic

    • يقترح
        
    • يُقترح
        
    • ويقترح
        
    • ويُقترح
        
    • من المقترح
        
    • ومن المقترح
        
    • دولار لتغطية
        
    • تُقترح
        
    • يتم اقتراح
        
    • يُقترَح
        
    • واقترح لعام
        
    • وتُقترح
        
    • لا يمثل تغييرا
        
    • البرنامجية المقترحة أنه
        
    • وإقترح إنشاء
        
    :: Acquisition of software. An amount of $50,000 is proposed for additional reporting software owing to the change in platform. UN :: اقتناء البرامجيات: يقترح اعتماد مبلغ 000 50 دولار لاقتناء برامجيات إضافية لإعداد التقارير نظرا إلى تغيير البرنامج.
    As an offsetting reduction, one Local level post is proposed for redeployment to the Court Management Section. UN وكتخفيض في مقابل ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى قسم إدارة شؤون المحكمة.
    To this end, the following definition is proposed for consideration: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح للنظر التعريف الوارد فيما يلي:
    In order to support the implementation of field tracking applications, an e-training delivery platform is proposed for field missions. UN ومن أجل دعم تنفيذ تطبيقات التتبع الميداني، يُقترح إنشاء قاعدة للتدريب الإلكتروني في البعثات الميدانية.
    A non-recurrent amount of $10,000 is proposed for travel in relation to the United Nations Conference on Human Settlements. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    A nominal provision is proposed for outreach activities under public information services. UN ويُقترح رصد اعتماد اسمي لأنشطة الاتصال تحت الخدمات الإعلامية.
    No change is proposed for the reimbursement to the Office of Internal Oversight Services, which is set at $400,000. UN ولا يقترح أي تغيير في السداد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو محدد الآن بمبلغ 000 400 دولار.
    45. In order to cover the costs of pension payments, a total amount of Euro887,100 is proposed for 2009-2010. UN 45 - ولتغطية تكاليف مدفوعات المعاشات التقاعدية، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 887 يورو للفترة 2009-2010.
    No change is proposed for the reimbursement to OIOS, which is set at $400,000. UN ولم يقترح تغيير في مستوى السداد إلى مكتب المراقبة الداخلية، والذي يبلغ 000 400 دولار.
    The text of any proposed amendment to the Convention shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة الأطراف بنص أي تعديل مقترح للاتفاقية قبل انعقاد الاجتماع الذي يقترح اعتماده فيه بستة أشهر على الأقل.
    The text of any proposed amendment to the Convention shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة بنص أي تعديل مقترح للاتفاقية قبل انعقاد الاجتماع الذي يقترح اعتماده فيه بستة أشهر على الأقل.
    Additional amount of $36,800 is proposed for 33 additional witness escort missions by the staff of the Victims and Witnesses Section. UN يقترح رصد مبلغ إضافي مقداره 800 36 دولار لعدد 33 بعثة أخرى لمرافقة الشهود، يقوم بها موظفو قسم الضحايا والشهود.
    The text of any proposed amendment to the Convention shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة الأطراف بنص أي تعديل مقترح للاتفاقية قبل انعقاد الاجتماع الذي يُقترح اعتماده فيه بستة أشهر على الأقل.
    The text of any proposed amendment to the Convention shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة الأطراف بنص أي تعديل مقترح للاتفاقية قبل انعقاد الاجتماع الذي يُقترح اعتماده فيه بستة أشهر على الأقل.
    In order to support the implementation of the field tracking application, an e-training delivery platform is proposed for field missions. UN ومن أجل دعم تنفيذ التطبيق المتعلق بالتتبع الميداني، يُقترح إنشاء قاعدة أداء لتقديم التدريب الإلكتروني في البعثات الميدانية.
    The same change is proposed for all specialist commissioners. UN وهو تعديل يُقترح لجميع المفوضين الاختصاصيين.
    Furthermore, the post of the fax machine operator is proposed for redeployment to the Registry and Pouch Unit to strengthen the services of the latter Unit. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة عامل جهاز الفاكس إلى وحدة قلم المحكمة والحقيبة تعزيزا لخدمات هذه الوحدة.
    One position is proposed for a Recruitment Assistant and the other position is proposed for an Information Technology Assistant. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاستقدام، ووظيفة أخرى لمساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات.
    One post of Under-Secretary-General is proposed for the Executive Director of UN Women. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمدير التنفيذي للجهاز.
    A higher level of experience, expertise and authority are required and therefore the post is proposed for upgrade. UN لذا، ثمة حاجة إلى الاستعانة بمستوى أعلى من الخبرة والتجربة والسلطة، ويُقترح بالتالي رفع رتبة هذه الوظيفة.
    In 2006 the following thematic issue is proposed for discussion: UN من المقترح مناقشة القضية الموضوعية التالية في عام 2006:
    It is proposed for 1999 that one post be provided to support each of the teams. UN ومن المقترح بالنسبة لعام ١٩٩٩ توفير وظيفة واحدة لدعم كل فريق من اﻷفرقة.
    A provision of $34,000 is proposed for dealing with cases. UN والمبلغ المقترح هو ٠٠٠ ٣٤ دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بالدعاوى.
    The following is proposed for establishing the networking: UN تُقترح الترتيبات التالية ﻹقامة الربط الشبكي:
    1326: A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; UN 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى لكل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛
    (d) One Field Service post is proposed for conversion to a national General Service post in the Transport Section in the context of the implementation of General Assembly resolution 65/248 (A/65/760, para. 61 (a)). UN (د) يُقترَح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم النقل في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/248 (A/65/760، الفقرة 61 (أ)).
    A vehicle fleet of 190 is proposed for 2002. UN واقترح لعام 2002 أسطول يتألف من 190 مركبة.
    A further increase to 6,306 is proposed for 2006-2007. UN وتُقترح زيادة إضافية إلى 306 6 للفترة 2006-2007.
    18.115 A provision of $485,400, at maintenance level, is proposed for the acquisition and replacement of electronic data-processing and office-automation equipment. UN ٨١-٥١١ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٤٠٠ ٤٨٥ دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The Advisory Committee notes from table 26G.12 and paragraph 26G.36 of the proposed programme budget that a provision of $911,100, which includes growth of $428,900 before recosting, is proposed for the acquisition and replacement of different types of office automation equipment and software. UN ثامنا - ٨٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٦ زاي - ١٢ والفقرة ٢٦ زاي - ٣٦ في الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يقترح اعتماد مبلغ ١٠٠ ٩١١ دولار، يشمل نموا قدره ٩٠٠ ٤٢٨ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، لشراء واستبدال أنواع مختلفة من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات.
    VIII.74. One P-3 Travel Document Officer is proposed for the Travel and Transportation Section, responsible for supporting the implementation of the security-enhanced United Nations laissez-passer system, including the global administration of the issuing duty stations (Headquarters, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna). UN ثامنا-74 وإقترح إنشاء وظيفة من رتبة ف-3 لموظف وثائق السفر في قسم السفر والنقل، يكون مسؤولا عن دعم تنفيذ نظام جوازات مرور الأمم المتحدة بمواصفات أمنية معززة، بما في ذلك الإدارة العالمية لمراكز العمل المُصْدرة لها (المقر، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more