"is provided below" - Translation from English to Arabic

    • وترد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • وترد فيما يلي
        
    • ويرد فيما يلي
        
    • يرد فيما يلي
        
    • وتقدم أدناه
        
    Information on further international action on mercury is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن مواصلة العمل الدولي بشأن الزئبق.
    Information with respect to those variances is provided below in connection with the missions concerned. UN وترد أدناه معلومات عن هذه الفروق فيما يخص كل بعثة معنية.
    A list of the main recommendations and their implementation status is provided below. UN وترد أدناه قائمة بالتوصيات الرئيسية وحالة تنفيذها.
    A breakdown of the estimated cost, at $1,828,300, is provided below: UN ويرد أدناه تفصيل التكلفة المقدرة بمبلغ 300 828 1 دولار:
    More information on the national competitive examination is provided below. UN ويرد أدناه مزيد من المعلومات عن الامتحان التنافسي الوطني.
    To illustrate the impact of these concrete measures, a synopsis of their application to trials and appeals currently pending completion before the International Tribunal is provided below. UN ولكي يظهر بشكل واضح أثر التدابير الملموسة المعتمدة، يرد أدناه موجز لكيفية تطبيقها على المحاكمات وعمليات الاستئناف التي لم تبت بها بعد المحكمة الدولية.
    Pursuant to consultations with the Chairman of the Board, information is provided below on the contents of the communications. UN وعملا بالمشاورات التي أجريت مع رئيس المجلس، ترد أدناه معلومات بشأن مضمون هاتين الرسالتين.
    Biographical information on Mr. Hao is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن السيرة الذاتية للسيد هاو.
    Information on the scope of the new evaluations is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن نطاق التقييمات الجديدة.
    Information is provided below on: (i) the 12 recommendations listed as outstanding from prior periods; and (ii) the overall status of prior recommendations. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الاثنتي عشرة المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة.
    Information is provided below on the 10 recommendations listed as outstanding from prior periods and the overall status of prior recommendations. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات.
    Information on Subsequent developments is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن التطورات الحاصلة بعدئذ.
    Information on these efforts and subsequent developments is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن تلك الجهود وعن التطورات التي حدثت بعد ذلك.
    Further detail on these and other United Kingdom debris mitigation activities is provided below. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن غيرها من أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة.
    A detailed breakdown of China's battery manufacturing industry is provided below. UN ويرد أدناه تصنيف مفصل لصناعة تصنيع البطاريات في الصين.
    The text of the risk profile, as amended, is provided below. UN ويرد أدناه نص موجز بيانات المخاطر، بصيغته المعدلة، ودون تحرير رسمي.
    A summary of the major activities implemented in 2009 is provided below. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2009.
    The best illustration of the impact of these measures is provided below in the synopsis of cases before the International Tribunal. UN وأبلغ دليل لأثر هذه التدابير يرد أدناه في موجز القضايا المعروضة على المحكمة.
    An estimate of resources expected from all sources of funds and the staffing plan of the subprogramme for the biennium is provided below. UN يرد أدناه تقدير للموارد المتوقعة من جميع مصادر التمويل وخطط التوظيف للبرنامج الفرعي لفترة السنتين.
    A list of articles of the Convention and decisions of the Conference of the Parties that provide the legislative mandate for the activities of the secretariat is provided below. UN ترد أدناه قائمة بمواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف التي تستند إليها الولاية التشريعية لأنشطة الأمانة.
    Biographical information is provided below. UN وترد فيما يلي معلومات عن السيرة الذاتية للسيدة بيلين سانز لوك.
    A summary of the views expressed by the Committee is provided below: UN ويرد فيما يلي موجز للآراء التي أبدتها اللجنة:
    A summary of the recommendations adopted at the first session of the expert group in the area of criminalization is provided below. UN 5- يرد فيما يلي ملخص للتوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء في اجتماعه الأول في مجال التجريم:
    A selection of legislation concerning the natural environment is provided below. UN وتقدم أدناه نخبة من التشريعات المتعلقة بالبيئة الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more