"is reproduced below" - Translation from English to Arabic

    • يرد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • ويرد مستنسخاً أدناه
        
    • ويرد فيما يلي
        
    • استنسخ أدناه
        
    • يستنسخ أدناه
        
    • يرد فيما يلي
        
    • مستنسخ أدناه
        
    • وترد أدناه نسخة
        
    • واردة أدناه
        
    • مستنسخة أدناه
        
    • المستنسخة أدناه
        
    • وهو مستنسخ
        
    The provisional agenda for the fifth session of the Human Rights Council as proposed by the President of the Council is reproduced below. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان، كما اقترحه رئيس المجلس.
    The provisional agenda for the second session of the Human Rights Council as proposed by the President of the Council is reproduced below. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان على نحو ما اقترحه رئيس المجلس.
    53. The text of concluding observations adopted by the Committee with respect to the above-mentioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN 53- يرد أدناه نص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقارير المذكورة أعلاه المقدمة من الدول الأطراف.
    The revised text of draft resolution B is reproduced below: UN ويرد أدناه نص مشروع القرار باء بعد تنقيحه:
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The Chair's summary of the outcome, which was not subject to negotiation, is reproduced below. UN ويرد مستنسخاً أدناه ملخَّص الرئيس عن النتائج، الذي لم يكن خاضعاً للتفاوض.
    87. The text of the draft articles adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 87- يرد أدناه نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في قراءة ثانية في دورتها الثالثة والستين.
    101. The text of the draft articles with commentaries thereto as adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 101 - يرد أدناه نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها حسبما اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها الثالثة والستين.
    47. The text of concluding observations adopted by the Committee with respect to the above-mentioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN 47- يرد أدناه نص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The provisional agenda for the fourth session of the Human Rights Council as proposed by the President of the Council is reproduced below. UN 1- يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان كما اقترحه رئيس المجلس.
    153. The text of the draft guidelines provisionally adopted so far by the Commission is reproduced below. UN 153- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    344. The text of draft articles together with commentaries thereto provisionally adopted by the Commission at its fifty-ninth session is reproduced below. UN 344- يرد أدناه نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها التاسعة والخمسين.
    165. The text of draft articles together with commentaries thereto provisionally adopted by the Commission at its sixtieth session is reproduced below. UN 165- يرد أدناه نص مشاريع المواد مشفوعة بالتعليقات المتصلة بها التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً في دورتها الستين.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The agenda as adopted is reproduced below. UN ويرد أدناه نص جدول الأعمال الذي أقر في تلك الجلسة.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The Chair's summary of the outcome, which was not subject to negotiation, is reproduced below. UN ويرد مستنسخاً أدناه ملخَّص الرئيس عن النتائج، الذي لم يكن خاضعاً للتفاوض.
    6. The text of the draft resolution is reproduced below: UN ٦ - ويرد فيما يلي النص المستنسخ لمشروع القرار:
    2. The provisional agenda, prepared in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, is reproduced below. UN ٢ - استنسخ أدناه جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Given the date of the response, the relative length of the submission, and the lack of time available for an official translation of the response, a summary is reproduced below. UN وبالنظر إلى تاريخ الرد وطول التقرير النسبي وضيق الوقت المتاح لترجمة الرد ترجمة رسمية، يستنسخ أدناه موجز له.
    CHAIRMAN'S SUMMARY 10. The Joint Meetings decided that the results of the Meetings should be presented in the form of a Chairman's summary, which is reproduced below. UN ١٠ - قررت الاجتماعات المشتركة أنه ينبغي عرض نتائج الاجتماعات في شكل موجز تعرضه الرئيسة، يرد فيما يلي:
    The text of the draft resolution is reproduced below. UN ونص مشروع القرار مستنسخ أدناه.
    That statement is reproduced below for the ease of reference: UN وترد أدناه نسخة من ذلك البيان لتسهيل الرجوع إليها:
    a/ The information concerning this Convention is reproduced below as furnished on 4 July 1995 by the secretariat of the International Civil Aviation Organization. UN )أ( المعلومات المتعلقة بهذه الاتفاقية واردة أدناه كما قدمتها أمانة منظمة الطيران المدني الدولي في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    That note is reproduced below in the form in which it was communicated to the Secretariat. UN وتلك المذكرة مستنسخة أدناه في الشكل الذي أُرسلت به إلى الأمانة.
    The position of the Government is contained in a letter addressed to the Special Rapporteur, which is reproduced below: UN وتعبر الرسالة المستنسخة أدناه الموجهة إلى المقرر الخاص عن موقف الحكومة:
    The activities underlying the proposed additional requirements are detailed in paragraph 23 of the statement, followed by a summary table of the additional requirements that is reproduced below. UN ويرد في الفقرة 23 من البيان تفصيل للأنشطة التي تستند إليها الاحتياجات الإضافية المقترحة، يليها جدول موجز للاحتياجات الإضافية، وهو مستنسخ في ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more