"is run" - Translation from English to Arabic

    • يدار
        
    • تدار
        
    • وتدار
        
    • هو الهرب
        
    • هو الهروب
        
    • ويدار
        
    • يتم تشغيل
        
    • هو أن تجري
        
    • هو إجراء
        
    This opium den is run by the Green Gang Open Subtitles وكر الأفيون هذا يدار مِن قبل العصابة الخضراء
    There is also a washroom in the prison that is run cooperatively with the private sector and people who work in the washroom are paid wages. UN وهناك أيضاً مغسل في السجن يدار على أساس التعاونية مع القطاع الخاص، والأشخاص الذين يعملون به يتقاضون أجوراً لقاء ذلك.
    The Foundation is run by an independent governing board to ensure the best standards of management and monitoring of the refuge's operations. UN تدار هذه المؤسسة من قبل مجلس إدارة مستقل لتقديم أفضل معايير إدارة ومراقبة عمليات الإيواء.
    It would be no exaggeration to say that, to some extent, the prison is run by the prisoners themselves. UN وليس من قبيل المبالغة القول إنه يمكن اعتبار أن السجون تدار ذاتيا من طرف السجناء.
    The Tribunal's local payroll is run on a computerized payroll system on a monthly processing schedule. UN وتدار كشوف مرتبات المحكمة على نظام حاسوبي لمعالجة كشوف المرتبات يعمل على أساس جدول زمني شهري.
    Now it's your turn. and all you can do is run away. Open Subtitles الآن حان دورك، وكلّ ما يمكنك فعله هو الهرب.
    What you need to do is run out this door. Open Subtitles الذى تحتاجين إليه هو الهروب من ذلك الباب
    This facility, owned and operated by the Government, is run now as a research station and tourist attraction. UN ويدار هذا المرفق اﻵن، الذي تملكه وتديره الحكومة، كمحطة بحثية ومصدر لاجتذاب السياح.
    So this whole place is run by babies? Open Subtitles لذلك يتم تشغيل هذا المكان كله من قبل الأطفال؟
    The Centre, which is run with funding from Norway Blue Cross, started expanded operations in 1991. UN وفي سنة ١٩٩١، بدأ المركز الذي يدار بأموال من الصليب اﻷزرق النرويجي، في توسيع عملياته.
    During industrial relations disputes which result in strike action, the prison is run on skeleton staff. UN وخلال النزاعات بشأن العلاقات الصناعية التي تؤدي إلى الإضرابات، يدار السجن بأقل عدد ممكن من الموظفين.
    One could state that an international organization contributing financially to a project undertaken by a State would normally not be responsible for the way the project is run. UN وبوسع المرء أن يقول إن المنظمة الدولية التي تساهم ماليا في مشروع تنفذه دولة لا تكون في العادة مسؤولة عن الطريقة التي يدار بها المشروع.
    That bar you're in is run by Aryans United. Open Subtitles ذلك البار الذي تتواجدين به يدار من قبل الأخوة المتحدين
    That construction company is run by a bunch of thieves. Open Subtitles شركة المقاولات تدار من قبل حفنة من اللصوص
    Or maybe you should talk about the fact that your fancy town is run on drug money. Open Subtitles أو ربما عليك مناقشة أن حقيقة بلدتك الفاخره تدار من أموال المخدرات
    We can't tell him anything. He's in Gaza and Gaza is run by Hamas now. Open Subtitles لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن
    This common service is run on a cost-recovery basis. UN وتدار هذه الخدمة العامة على أساس رد التكلفة.
    The school is run in Tamana's school buses, which remain unused for several hours. UN وتدار الأنشطة الدراسية في الحافلات المدرسية لرابطة تامانا، التي تظل غير مستخدمة لساعات عديدة.
    All you do is run away. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو الهرب لقد هربتي من وطنكِ
    These nature bunnies, all they do is run away. Open Subtitles هذه الأرانب في الطبيعة، كل ما يفعلونه هو الهرب بعيدا.
    What you need to do is run out this door. Open Subtitles الذى تحتاجين إليه هو الهروب من ذلك الباب
    The programme is run in cooperation with local people. There are plans to establish more health centres and re-equip existing ones. UN ويدار البرنامج بالتعاون مع السكان المحليين، ويخطط لإنشاء المزيد من المراكز الصحية وإعادة تجهيز القائمة منها.
    This facility is run by Augustine DWP. Open Subtitles يتم تشغيل هذا المرفق قبل أوغسطين برنامج عمل الدوحة.
    What you can do is run downstairs to the gift shop, get yourself something nice. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله , هو أن تجري على إلى الأسفل نحو متجر الهدايا و ابتع لك شيئا جميلا
    The first thing we need to do is run full background checks on your pals, make sure all doesn't start with them. Open Subtitles مما يعني أن أول ما علينا القيام به هو إجراء تحقيق شامل عن أصدقائك للتأكد من عدم قيامهم بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more