"is sign" - Translation from English to Arabic

    • هو التوقيع
        
    • هو توقيع
        
    • هو تسجيل
        
    • هو أن توقّعي
        
    All you have to do now is sign the book. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو التوقيع في الكتاب
    All I have to do is sign here, and it is official. Open Subtitles ،كل ما عليّ فعله هو التوقيع هنا ويصبح كل شيء رسمياً
    - I filled everything out, all you have to do is sign. Open Subtitles ـ أجل ـ لقد قُمت بملأ كل شيء كل ما عليك فعله هو التوقيع
    Now the least that you could do is sign these papers already. Open Subtitles الآن أقل ما يمكنك القيام به هو توقيع هذه الأوراق بالفعل.
    All you've done is sign the death warrant of a good man. Open Subtitles وكل ما فعلتِه.. هو توقيع مذكرة موت رجل طيب
    So,now all we got to do is sign you up for class. Open Subtitles حتى الآن، كل ما وصلنا إليه هو تسجيل ما يصل لفئة.
    All I need for you guys to do is sign it, and you kids will be locked into a 2-year lease. Open Subtitles كل ما تحتاج يا رفاق القيام به هو التوقيع عليه، وسيتم القفل على اطفالكم لسنتين في عقد الأيجار
    All you have to do is sign here, here, and here and we'll be done. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو التوقيع هنا، هنا، وهنا، ونحن سوف يتعين القيام به.
    So all I have to do is sign Macy's. Open Subtitles إذًا كل ماعلي فعله هو التوقيع مع "مايسي".
    I've drawn up your resignation, all you gotta do is sign it and we can forget all this ever happened. Open Subtitles لقد أحضرت لك ورقة استقالتك كل ما عليك فعله هو التوقيع عليها و نستطيع أن ننسى كل ما حدث بيننا
    So, all I have to do is sign more clients? Open Subtitles إذا،كل ما علي القيام به هو التوقيع مع زبائن جدد؟
    And all you have to do is sign on the dotted line. Open Subtitles و كلّ ما عليكِ، هو التوقيع على الخطّ المنقّط.
    They can't keep you. All you got to do is sign a release. Open Subtitles لا يستطيعون إبقاءك هنا، كل ما عليك فعله هو التوقيع على وثيقة التسريح.
    The Inspectors also note that in all organizations where the LS option is offered, all the staff member has to do is sign a form acknowledging receipt of the due sum. UN ويلاحظ المفتشون أيضاً أن خيار المبلغ الإجمالي المقطوع يُعرض في جميع المنظمات وأن ما كل ما يتعين على الموظف أن يفعله هو التوقيع على استمارة يقر فيها باستلام المبلغ المقرر.
    All you got to do is sign on the dotted line. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو التوقيع هناك
    All you have to do is sign. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو التوقيع
    -All they have to do is sign the papers. Open Subtitles . كل ما سيفعلوه هو التوقيع على الأوراق - . بالتأكيد -
    All you gotta do is sign the papers and give'em this. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو توقيع الاوراق اعطه هذا
    All you have to do is sign the document and transfer the whole lot over to me. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو توقيع الوثيقة و تقوم بتحويل حصتك لي
    That is all you need to know, so all you have to do is sign the fucking contract. Open Subtitles هذا كل ما عليك معرفته لذا كل ما عليك فعله ,هو توقيع العقد اللعين
    Hey, all you got to do is sign your name to the list. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو تسجيل اسمك في القائمة
    All I need you to do is sign right here. Open Subtitles وكل ما أريدكِ أن تفعليه هو أن توقّعي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more