"is some kind of" - Translation from English to Arabic

    • هو نوع من
        
    • من نوع ما
        
    • نوع ما من
        
    • أنها نوع
        
    • هي نوع من
        
    And then these triangular punctures that are all over the torso, those suggest a third assailant and maybe, maybe that this is some kind of ritualistic murder. Open Subtitles وبعد، هذه الثقوب المثلثة التي هي في جميع أنحاء الجذع تلك تشير إلى مهاجم ثالث وربما، ربما أن هذا هو نوع من القتل الطقسي
    So, you're telling me Calista Raines is some kind of black widow? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟
    We have to embrace the obvious conclusion, that Eros is some kind of weapon system unlike anything we've seen. Open Subtitles علينا أن نقبل النتيجة واضحة, وهي ان إيروس هو نوع من منظومات الأسلحة الغير مشابهه لأي شيء شاهدناه من قبل
    The agency thinks this is some kind of cloaking technology. Open Subtitles تعتقد الوكالة أن هذه تكنولوجيا تخفٍ من نوع ما
    Please, let her go. This is some kind of misunderstanding. Open Subtitles دعوها تذهب من فضلكم، هذا سوء فهم من نوع ما
    So your answer to that is some kind of genocide? Open Subtitles إذا إجابتك لذلك هي نوع ما من إبادة جماعية؟
    Water above and fire below, the next wave's got a bubbling glow, and the next precip is some kind of tip with hot rocks from deeper down the roads. Open Subtitles الماء فوق والنار تحت الموجة القادمة لديه توهج السطح, والأمطار القادمة هو نوع من النصيحه,
    I believe that this is some kind of lie. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو نوع من أنواع الكذب
    I know Theo is some kind of dangerous guy. Open Subtitles وأنا أعلم ثيو هو نوع من الرجل الخطير.
    Do you think self-esteem is some kind of birthright, that the baby's born, and the doctor slaps him on his ass, and he says, Open Subtitles ‫أتعتقدين أن احترام الذات هو ‫نوع من الحق الطبيعي ‫أن الطفل يولد ، والطبيب ‫يصفع مؤخرته ، ويقول:
    This is some kind of bullshit midlife meltdown. Open Subtitles هذا هو نوع من أنواع هراء الانهيار منتصف العمر.
    Wh-What if he's been arrested and this is some kind of code? Open Subtitles ماذا واط إذا تم القبض عليه وهذا هو نوع من التعليمات البرمجية؟
    So I'm guessing this is some kind of resin. Open Subtitles لذلك أنا على التخمين هذا هو نوع من الراتنج.
    I'm telling you, this is some kind of mistake. Open Subtitles أنا أقول لك، هذا هو نوع من الخطأ.
    If this is some kind of pushback from that oil deal, you could be next. Open Subtitles إذا كان هذا هو نوع من النكسة من أن صفقة النفط، هل يمكن أن يكون القادم.
    Well, then this is some kind of trap or he wants us to see something. Open Subtitles حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا
    They're gonna call your boss, and that... that dad is some kind of suit, so you know the trouble that he's gonna make. Open Subtitles ..سيقومون بالإتصال برئيسك, وذلك ذلك الأب عبارة عن قضية من نوع ما لذا أنت تعلمين الفوضى التي سيفتعلها
    I believe he mentioned her... is some kind of witch. Open Subtitles أظن انه ذكر آنفاً كونها... ساحرة من نوع ما. لقد زارتني.
    In addition to the former Director Baek San's warning... and based on the current circumstances, I believe there is some kind of conspiracy. Open Subtitles ...بالاضافه الى تحذير المدير السابق بيك سان الى اضافة الى الضروف الحاليه اعتقد ان هناك مؤامرة من نوع ما
    I am telling you, there is some kind of cover up going on. Open Subtitles أنا اقول لك هناك هناك نوع ما من التستر يجري هنا
    However don't be fooled into thinking this is some kind of track-munching driver's car... Open Subtitles مع ذلك لا تنخدع بإعتقادك أنها نوع السيارات التي يقودها سائقون متّزنون
    These girls are all ugly losers who think a mani-pedi is some kind of Latin greeting. Open Subtitles هولاء الفتيات كلهن فاشلات وقبيحات يعتقدن ان العناية بالبشرة هي نوع من التحية الاتينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more