"is strong" - Translation from English to Arabic

    • قوي
        
    • قوية
        
    • قويّة
        
    • قويه
        
    • قويّ
        
    • متين
        
    • قويُ
        
    Because of the economic stimulus generated by the project, there is strong support from village elders and local government officials. UN وقد أصبح مشروع الائتمان، بسبب الحفز الاقتصادي الذي ولده، يحظى بدعم قوي من شيوخ القرى ومسؤولي السلطات المحلية.
    Denmark's resolve to abide by the Rio principles is strong. UN وإن تصميم الدانمرك على الالتزام بمبادئ ريو إنما هو تصميم قوي.
    Our record on recommending actions to revitalize the General Assembly is strong. UN إن سجلنا في التوصية باتخاذ إجراءات لتنشيط الجمعية العامة سجل قوي.
    There is strong evidence that the species structure of the soft-sediment fauna varies along with these abundance gradients. UN وثمة أدلة قوية على أن هيكل أنواع حيوانات الرواسب الرخوة يتغير حسب عوامل تدرج الوفرة هاته.
    Our friendship is strong and has been tested through the years. UN إن صداقتنا قوية بعد أن تعرضت للاختبار على مدى الأعوام.
    I mean, that kind of emotion is strong enough to kill someone. Open Subtitles أعني.. ذلك النوع من العاطفة قوي بما يكفي لقتل شخص ما
    Your heart is strong. You want to avoid any undue stimulation. Open Subtitles قلبك قوي, عليك أن تتحاشى أي محفزات لا داعي لها
    Someone or something out there is strong enough to overpower an X5. Open Subtitles شخص أو شيئ هناك قوي بما يكفي للتغلب على اكس 5.
    The people will only be safe when Atlantis is strong. Open Subtitles والناس سوف تكون فقط آمن عندما اتلانتيس هو قوي.
    This thing is strong enough to send a rocket to the moon. Open Subtitles هذا الشيء هو قوي بما فيه الكفاية لإرسال صاروخ إلى القمر.
    At United Nations Headquarters, as well as in the field, collaboration between the Commission and the United Nations is strong. UN والتعاون قوي بين الأمم المتحدة واللجنة في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Our commitment to the United Nations is strong and will remain strong. UN إن التزامنا تجاه الأمم المتحدة قوي وسيظل قويا.
    This has been a difficult war, but our collective resolve is strong enough to prevent Afghanistan from once again becoming a base for the export of terrorism. UN وكانت هذه الحرب صعبة، ولكن عزمنا الجماعي قوي بحيث أنه يحول دون تحول أفغانستان مرة أخرى إلى قاعدة لتصدير الإرهاب.
    Our commitment to technical cooperation is strong, as can be shown through the following examples, to cite just a few. UN وإن التزامنا بالتعاون التقني قوي ويتجلى في الأمثلة التالية، على سبيل المثال لا الحصر.
    There is strong evidence of efforts to learn from evaluations and to integrate learning generated through evaluations into programmes. UN وهناك أدلة قوية على بذل جهود للتعلم من عمليات التقييم وإدماج التعلم المتولد من التقييمات في البرامج.
    None of the peacekeepers identified admitted to the contacts, but the evidence against them is strong and has been corroborated. UN ولم يعترف أحد من حفّاظ السلام الذين تم التعرف عليهم بالاتصالات، إلا أن الأدلة ضدهم قوية وتم إثباتها.
    As you know, sir, we think the State secret defense is strong. Open Subtitles كما تعلم يا سيدي، نعتقد أن دفاعات أسرار الدولة قوية للغاية
    But his will is strong, even for an Elder. Which is why he's so valuable to us. Open Subtitles نيته قوية ، حتى بالنسبة لأحد من الكبار و لهطا السبب هو مفيد للغاية لنا
    I've already started shipping the kulak leaders to Siberia, but resistance is strong and spreading. Open Subtitles لقد بدأت بالفعل إرسال النخبة من المزارعين إلى سيبيريا لكن المقاومة قويّة وتنتشر.
    She lost a lot of blood, but her pulse is strong. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه
    The link is strong enough. We need more information. Open Subtitles الوصل قويّ كفايةً، نحتاج مزيدًا من المعلومات.
    This intertwined relationship is strong and constant. UN وهذا الترابط في العلاقة متين وثابت.
    Go easy, is strong shit. Open Subtitles إللي يذهبْ سهلً، بيكوت خري قويُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more