"is that all you" - Translation from English to Arabic

    • هل هذا كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • هل هذا هو كل
        
    • هل ذلك كل ما
        
    • اهذا كل ما
        
    • هو أن كل ما
        
    • هل ذلك كلّ أنت
        
    • هل هذه كل
        
    • أهذا كُل
        
    • غير أن كل ما
        
    • أذلك كلّ
        
    • هل هذا فقط ما
        
    • هل هذا كل الذي
        
    Is that all you care about, avoiding a scandal? Open Subtitles هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟
    So a silly costume... Is that all you got? Open Subtitles إذن، زيّ سخيف هل هذا كل ما لديك؟
    - Is that all you can say? Open Subtitles هل هذا كل ما بمقدورك قوله ؟ عد لصوابك يا كيم تان
    Is that all you're worried about, what you'll look like? Open Subtitles أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟
    Is that all you have? I don't know. Open Subtitles ياإلهي، أهذا كل ما تستطيعين فعلهُ بِقوتك؟
    Or Is that all you dragged me out here to say? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق
    Is that all you've got to say for yourself? Open Subtitles هل هذا كل ما عندي أن أقول لنفسك؟
    So I can get out ahead of it. Is that all you need? Open Subtitles حتى أتمكن من الخروج منها هل هذا كل ما تحتاجه مني ؟
    Is that all you can say to the person who came to help? Open Subtitles هل هذا كل ما تستطيعين قوله لشخص جاء لمساعدتك؟
    Is that it! Is that all you've got! ? Open Subtitles هل هكذا القتال هل هذا كل ما لديك؟
    Well, Is that all you need to get a job at the circus, a mobile home? Open Subtitles هل هذا كل ما تحتاجهُ لتنضم للسيرك؟ بيت متنقل؟
    Is that all you boys do? Get fat and die? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعلونه يا اولاد ان تزيدوا وزنكم وتموتوا؟
    Is that all you got, you mangy cur? Open Subtitles هل هذا كل ما تحصلت عليه ,ايها الكلب المسعور؟
    Is that all you came by to tell me? Open Subtitles هل هذا كل ما أتيت لإخباري به ؟
    Come on, counselor. Is that all you got? Really? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Come on, Is that all you got for me? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟
    Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later. " Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله؟ ساجلب لك مالك لاحقاً؟
    Come on, Is that all you got, you motherfucker? Open Subtitles بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟
    I have a lot of friends. Is that all you got? Open Subtitles لدىّ الكثير من الأصدقاء هل هذا هو كل ما لديك ؟
    Is that all you came here for, to do a job? Open Subtitles هل ذلك كل ما أتيت هنا من أجله أن تقوم بعمل ؟
    - Please. - Is that all you can say? Open Subtitles ارجوك اهذا كل ما تستطيع قوله ؟
    Oh, Is that all you wanted? Open Subtitles أوه، هو أن كل ما تريد؟
    - Is that all you can say? Open Subtitles - هل ذلك كلّ أنت تستطيع القول؟
    Is that all you plan on doing? Open Subtitles هل هذه كل خطتك؟
    Is that all you have to say? Open Subtitles أهذا كُل مالديك لقوله؟
    Is that all you got? Open Subtitles غير أن كل ما حصل؟
    Is that all you can talk about? Open Subtitles أذلك كلّ ما يمكنك التحدّث عنه؟
    Is that all you ever think about? Open Subtitles هل هذا فقط ما تفكر فيه؟
    Is that all you see when you look at me? No. Open Subtitles هل هذا كل الذي تراه عندما تنظر إلى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more