"is that you are" - Translation from English to Arabic

    • هو أنك
        
    • هو انك
        
    • هو أنّك
        
    • هو أن كنت
        
    • هو انكم
        
    The only fact you know is that you are a detainee and you are active in this or that organization. UN الحقيقة الوحيدة التي تعلمها هو أنك محتجز وأنك فعال في هذه المنظمة أو غيرها.
    I mean, the important thing is that you are gonna survive this, however it turns out. Open Subtitles أعني أهم شيء هو أنك ستنجي من هذا مهما يحدث في نهايته
    All I want to know is that you are a team player like you said. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أنك تعملين ضمن الفريق كما قلتِ
    Well, honey, the important thing is that you are okay. Open Subtitles حسنا ، عزيزي ، الشيء المهم هو انك بخير
    The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. Open Subtitles الأمل هو أنّك المصلح. حسب سجّلك في مجلس الشيوخ
    Don't care about his style, all I care is that you are Sultan. Open Subtitles لا يهتمون أسلوبه، كل ما يهمني هو أن كنت سلطان.
    What I find interesting is that you are the experts in behavior but find nothing wrong with yours. Open Subtitles ما اجده مثيرا هو انكم خبراء السلوك لكنكم لم تجدوا شيئا خاطىء فى سلوككم
    The one thing that I know for sure is that you are safe in this house, and we won't pull the rug out from under you. Open Subtitles الأمر الذي أنا متيقنة منه هو أنك بأمان في هذا المنزل و أننا لن نسحب البساط من تحتك
    You know, what you have to realise is that you are uniquely independent. Open Subtitles تعلم, مالذي يجب عليك أن تدركه هو أنك مستقل بشكل فريد
    What you can't see is that you are disloyal backstabbers, and you are totally taking sides. Open Subtitles ما لا يمكنكِ رؤيته هو أنك خائنة تطعن من الخلف. ومن الواضح أنكِ تنحازين إلى جانب.
    But, what I do know is that you are beautiful and can do anything you want. Open Subtitles لكن ما أعرفه هو أنك جميلة وتستطيعين فعل أي شيء تريدين.
    The good news is that you are a hero because you've caught Nguyen. Open Subtitles الخبر السار هو أنك البطل لانك ألقيت القبض علي نجوين.
    What matters is that you are going to be President. Open Subtitles ما يهم هو أنك سوف تكونين الرئيسة
    The answer is that you are Alfred's son-in-law now. Open Subtitles الجواب هو أنك ابن زوجة ألفريد الآن
    And you don't worry, nothing has changed between us we were friends and we will remain friends the only difference is that you are married and I will get married somehow someday. Open Subtitles ولا تقلقي لاشيء تغير بيننا ... لقد كنا اصدقاء وسنبقى أصدقاء ... الفرق الوحيد هو أنك متزوجة
    I think what Mrs. Lamb is trying to say, Roberta, is that you are a little too harsh, but I'm sure you might be able to soften your comments to the children. Open Subtitles أعتقد أن ما تحاول قوله السيدة " لامب هو أنك قاسية قليلاً لكني متأكدة أنه بمقدروك أن تلطفي من تعليقاتك للأطفال
    And the conclusion that I've drawn... is that you are... dangerous. Open Subtitles وهذا الإستنتاج الذي رسمته... هو أنك... خطير.
    The trouble with you, Hastings, is that you are lazy - mentally. Open Subtitles المشكلة معك يا هيستنجز هو انك كسول.. عقليا
    What is so great about you is that you are unapologetically yourself on that stage every time, and that's why people love you. Open Subtitles ماهو جيد فيك هو انك تعتذري لنفسك في كل مرة على ذلك المسرح وذلك سبب حب الناس فيك
    I think that the least likely scenario is that you are never going to have to beast out again. Open Subtitles اعتقد ان السيناريو الاقل احتمالاً هو انك لن تتحول الى الوحش مرة أخرى
    But there is a positive, and that is that you are single right now. Open Subtitles لكن ثمّة أمرٌ إيجابيّ، و هو أنّك عازبٌ الآن.
    Well, the only thing that proves is that you are jealous. Open Subtitles حسنا، كل ما يمكن إثباته هو أنّك غيور.
    What I do know is that you are two of the sorriest pledges Open Subtitles ما أعرفه هو أن كنت اثنين من sorriest تعهدات
    My message is that you are welcome to my home. Open Subtitles رسالتي هو انكم مرحب بكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more